Übersetzung für "resultados exitosos" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Hemos dedicado nuestros escasos recursos a cumplir las metas de desarrollo convenidas internacionalmente, incluidos los ODM, y algunos países han logrado resultados exitosos en materia de salud, educación y cuestiones de género, a pesar de muchas adversidades.
We have dedicated our scarce resources to pursuing the internationally agreed development goals, including the MDGs, and successful results have been achieved in the areas of health, education and gender by some countries, despite many odds.
Es también el resultado exitoso del apoyo internacional a los esfuerzos del pueblo salvadoreño.
It is also the successful result of international support for the Salvadoran people's efforts.
Creemos en el impacto multiplicador de la identificación de buenas prácticas y resultados exitosos.
We believe in the multiplyier effect of good practices and successful results.
De esta manera, es necesario llevar adelante nuevas iniciativas concretas adoptadas con algunos países, y que en muchos casos han producido resultados exitosos.
This being so, it is necessary to pursue further specific initiatives that have been undertaken with individual countries, and which in many cases have produced successful results.
Resulta fundamental que se incluya un indicador que permita evaluar los resultados del subprograma en términos diferentes al número de países adicionales, máxime cuando el área de desarrollo alternativo constituye un componente programático de la Oficina en Colombia, que ha mostrado resultados exitosos.
It is essential to include an indicator on facilitating assessment of the results of the subprogramme in terms other than the number of additional countries, particularly since alternative development is a component of the programme of UNODC in Colombia and one that has yielded successful results.
Entre los más importantes figuran la ratificación por los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia de un nuevo tratado entre ellos sobre la reducción de las armas nucleares estratégicas, el resultado exitoso de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y la reunión de alto nivel que se celebró de manera paralela al actual período de sesiones, durante la cual el Secretario General pidió la revitalización de la Conferencia de Desarme.
The most prominent of them were the ratification by the United States of America and the Russian Federation of a new treaty between them on the reduction of strategic nuclear weapons, the successful results of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and the high-level meeting on the margins of this session, during which the Secretary-General called for the revitalization of the Conference on Disarmament.
Dichas observaciones respaldaban los criterios adoptados y los resultados exitosos, hasta el momento, del estudio experimental en el ONUSIDA.
He noted that these comments supported the approaches taken so far and the successful results achieved to date of the pilot study at UNAIDS.
El año pasado, el Presidente de la República del Sudán, Omer Hassan A. Al-Bashir, invitó a varios Jefes de Estado y de Gobierno, a altos funcionarios nacionales y a funcionarios de organizaciones internacionales a celebrar el establecimiento de la Autoridad de Transición en Darfur, como resultado exitoso de los acuerdos de paz firmados en Doha.
Last year, the President of the Republic of the Sudan, Omer Hassan A. Al-Bashir, invited a number of heads of State and Government, senior national officials and officials of international organizations to celebrate the inauguration of the Transitional Authority in Darfur -- the successful result of the peace accords signed in Doha.
Esta Organización es el único sistema universal cuyos propósitos y principios están vigentes y constituyen una esperanza para los pueblos, especialmente si tenemos en cuenta que en los últimos años se han logrado resultados exitosos en la promoción y en el establecimiento de la paz en el mundo, pudiendo mencionar con satisfacción los casos de Nicaragua y El Salvador en Centroamérica, así como los de Haití, Angola, Camboya y Mozambique, entre otros.
The Organization is the only global system whose purposes and principles are in force and constitute a hope for peoples, which becomes especially clear if we bear in mind that in recent years some successful results have been achieved in the promotion and establishment of peace in the world. We could mention with satisfaction the cases of Nicaragua and El Salvador in Central America, as well as Haiti, Angola, Cambodia, Mozambique and others.
Los países deberían cooperar más estrechamente los unos con los otros de manera que la globalización económica pueda producir resultados exitosos, el goce compartido de los beneficios y la prosperidad común.
Countries should cooperate with each other more closely so that economic globalization may yield successful results, benefit-sharing and common prosperity.
Esperamos que estas negociaciones tengan un resultado exitoso.
We look forward to a successful outcome to these negotiations.
Confiamos en que su dirección conducirá nuestras deliberaciones a un resultado exitoso.
We are confident that your leadership will steer our deliberations to a successful outcome.
Estamos abordando este objetivo con determinación, pero con prudencia, para garantizar un resultado exitoso.
We are approaching this objective purposefully, but judiciously, to ensure a successful outcome.
Para nuestra nación pequeña y en desarrollo, es mucho lo que depende del resultado exitoso de las conversaciones.
For our small, developing nation, much depends on the successful outcome of the talks.
Estamos trabajando intensamente en los preparativos de la cumbre a fin de que logre un resultado exitoso.
We are intensively working on the preparation of the summit in order to achieve a successful outcome.
Esperamos llegar a resultados exitosos en el examen de este tema del programa.
We look forward to a successful outcome on this agenda item.
Tenemos confianza en el resultado exitoso de ese apoyo constante.
We have confidence in the successful outcome of that steadfast support.
:: Reorientar el Diálogo para garantizar un resultado exitoso.
:: Provide a new framework for the dialogue in order to ensure a successful outcome.
Confió en que sus habilidades diplomáticas conducirán nuestras deliberaciones a un resultado exitoso.
I am confident that your diplomatic skills will lead our deliberations to a successful outcome.
No obstante, con gran determinación y valentía se puede lograr un resultado exitoso.
However, with a great deal of determination and courage, a successful outcome can be achieved.
Así que en general, un resultado exitoso.
So, all in all, a successful outcome.
Las vidas de los cachorros dependen de un resultado exitoso.
The lives of the cubs depend on a successful outcome.
Oiga, a pesar del resultado exitoso de este caso el estatus de John Scott sigue como antes.
You know, despite the successful outcome of this case John Scott's status remains the same.
Un resultado exitoso es beneficioso para los dos.
A successful outcome is in our mutual best interests.
Así que tomé la iniciativa y traté a un paciente y obtuve un resultado exitoso.
So I took the initiative and treated a patient and followed through to a successful outcome.
Ahora que tenemos un plan, estoy seguro que habrá un resultado exitoso.
Now that we have a plan, I feel sure there will be a successful outcome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test