Übersetzung für "restablecer" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
restablecer el orden público
The State Law and Order Restoration Council
Por lo tanto, es preciso restablecer el orden.
Order therefore needed to be restored.
Para restablecer la economía mundial será necesario restablecer el equilibrio entre la función del mercado y la del Estado.
Restoring the global economy to health will require restoring a balance between the role of the market and the role of the State.
a) A restablecer el imperio del derecho;
(a) To restore the rule of law;
restablecer la concertación equilibrada;
Restore balanced negotiation and agreement of standards;
- restablecer la unidad nacional;
To restore national unity;
- Restablecer el equilibrio fiscal;
- to restore fiscal balance;
Por consiguiente, se restablecerá la seguridad de las personas.
Security of persons will hence be restored.
Por consiguiente, se debería restablecer en el programa.
It should therefore be restored to the agenda.
Tratamos de restablecer justicia.
We're trying to restore justice.
Debemos restablecer la comunicación.
We've got to restore the comlink.
Restablecer su prestigio.
Restore their prestige.
¿A ellos los pueden restablecer?
Can you restore them?
Indispensable restablecer la posición vertical.
Essential restored to vertical position.
Puedo... restablecer el balance.
I can restore balance.
¿Intentando restablecer la casa?
Trying to restore the house?
Para restablecer la confianza.
To restore confidence, you know.
«El suministro se restablecerá en breve.»
“The power will be restored in no time.”
restablecer el sistema eléctrico;
Restoration of its electrical system.
Una mujer más joven le restablecerá.
A younger woman will restore him.
Necesitamos restablecer la humanidad).
We want to restore humanness).
—Estoy dispuesta a restablecer nuestra amistad.
“I’m willing to restore our friendship.”
—Tengo que restablecer el hechizo de mantenimiento.
“I must restore the maintenance spell.”
¿Podrían ellos restablecer sus poderes?
Would they be able to restore her powers?
No se habría podido restablecer la AIOC.
There would have been no restoration of AIOC.
Restablecer la creación— he aquí el protoproblema.
The restoral of Creation – that is a primal problem.
—Lo restableceré antes de que nos vayamos.
“I will re-establish it before we leave.”
Gusto no era la palabra precisa, pero era una forma de restablecer la comunicación.
Glad was not exactly the word, but it was a way of re-establishing contact.
¿Has tenido algún éxito en restablecer el contacto con los ladrones?
Have you had any success re-establishing contact with the Thieves?
Intentar de alguna manera restablecer un entorno familiar, aunque desagradable.
Trying somehow to re-establish a familiar environment, however unpleasant.
principios TCBSianos «restablecer la cordura…»: GBS a JRRT, 24 de octubre de 1915.
re-establish sanity…’: GBS to JRRT, 24 October 1915.
Él estaba más decidido que nunca a restablecer su prestigio y el del Personal de Investigación.
He was more than ever determined to re-establish his prestige and that of the Research Staff.
¿A cuál debía volverse en su empeño por restablecer un teatro nacional?
To which should he turn in his endeavour to re-establish a national theatre?
Imagina el coraje de aquel primer esfuerzo para restablecer el mundo mediante la acción de pintarlo.
Imagine the courage of that first effort to re-establish the world by picturing it.
Porque tenía que verlo de nuevo, y estar con él para restablecer la conexión íntima entre los dos.
For she must see the man again, and be with him, to re-establish the intimate connection between them.
Mi abuelo había tratado de restablecer la familia que había dejado en la India.
My grandfather had sought to re-establish the family he had left behind in India.
Verb
Por último, el Comité espera que se adopten medidas a fin de restablecer el proyecto "letrado municipal".
Finally, the Committee hoped that steps would be taken to revive the "City Lawyer" project.
Luego del día que tuviste, te restablecerá.
Go on. After the day you've had, that will revive you.
Su Santidad ha tenido la bondad de restablecer a nombre mío... el viejo título de mi familia.
His Holiness has been graciously pleased to revive in my favor my old family title. - Your what?
Tu sueño de Odin te restablecerá.
Your Odin sleep will revive you.
¿Y era posible que aquel fuese el famosos Tristán, amigo del rey y la reina, que los había ayudado a restablecer el reino?
And was it possible that he was the famous Tristan, friend of the King and Queen, who had helped to revive the kingdom?
–El transporte marítimo. Randy y Alix lo han persuadido de la conveniencia de restablecer sus antiguos contactos navales, reclamar el cumplimiento de algunas promesas.
‘Shipping. Randy and Alix have persuaded him to revive his old naval contacts, call in a few promises.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test