Übersetzung für "renace la" auf englisch
Renace la
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
the reborn
La esperanza renace en el África occidental.
Hope is reborn in West Africa.
Esta reunión se celebra en unos momentos en que renace la esperanza en África.
We are meeting here at a time when hope is being reborn in Africa.
La esperanza renace hoy con una Convención prometedora, cuya conclusión saluda hoy la Asamblea General.
Hope has now been reborn with the promising Convention whose conclusion the General Assembly hails today.
Espera que la comunidad internacional la acompañe mientras renace en los albores del siglo XXI y del tercer milenio.
It is waiting for the international community to accompany it as it is reborn at the dawn of the twenty-first century and of the third millennium.
Cuando las Naciones Unidas en eventos de esta naturaleza reúnen a los más altos representantes políticos y éstos a su vez, al unísono, elevan su voz para contribuir a la búsqueda de una solución global a estos problemas, la esperanza renace y la fe en una posible solución crece.
When the United Nations, at events of this kind, brings together the highest political representatives and when they raise their voices to contribute to seeking a global solution to these problems, hope is reborn and faith in a possible solution grows.
54. La ONUDI renace gracias al apoyo plenamente comprometido de todos los Estados Miembros.
Thanks to the fully committed support of all Member States, UNIDO was being reborn.
El puño del ojo Tensei que renace la luna...
The fist of the Tensei Eye the reborn moon, will destroy man.
todo lo que muere, renace;
Everything that dies is reborn.
«¿Qué es lo que renace entonces, si no es la persona?», le pregunté.
"Who is it that is reborn then if not the person?" I asked.
La felicidad se vuelve pena y de la pena renace la esperanza.
Happiness turns to sorrow; sorrow is reborn as hope.
el gozoso tembleque del reconocimiento, el deslumbrante esplendor de la fe que renace.
a shudder of joyful recognition, the dazzling splendor of faith reborn.
Pero el sol muere cada noche y renace a la mañana siguiente.
But the sun dies every night. And is reborn the next morning.
Disfrútalo, juega con la carta, observa cómo renace tu sueño.
Enjoy it, play with your menu, watch your dream be reborn again.
pero al día siguiente el sol vuelve de nuevo a casa y renace la esperanza.
but next day the sun turns again homeward and hope is reborn.
¡RENACE PALERMO! ¡HA LLEGADO LA HORA! ¡DAMOS GRACIAS A NUESTRA SEÑORA!
Palermo reborn! The time has come! We thank our Lady all and one!
Carta blanca. Todo se reinventa, todo se borra y renace: la ley, la moralidad, la familia, todo.
Carte blanche. When everything is reinvented, everything erased and reborn: law, morality, the family, everything.
Aniquilado en fuego y polvo, el mundo renace convertido en un roedor hambriento que excava en la tierra.
Annihilated in fire and dust, the world is reborn in a hungry rodent digging in the dirt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test