Übersetzung für "reglas no escritas" auf englisch
Reglas no escritas
Übersetzungsbeispiele
107. El sistema de limitaciones previsto por Suiza se encuentra en el artículo 36 de la Constitución, que codifica la jurisprudencia y las reglas no escritas del derecho constitucional.
107. Switzerland's system of limitations is found in article 36 of the Constitution, which codifies the jurisprudence and the unwritten rules of constitutional law.
5. Las autoridades de Dinamarca aplican dos reglas no escritas a fin de garantizar que la legislación nacional se interprete de conformidad con la Convención.
(Danish authorities apply two unwritten rules in order to ensure that national law is interpreted in accordance with the Convention.
Sr. MAJOOR (Países Bajos) [traducido del inglés]: Señor Presidente, mi participación en las deliberaciones de la Conferencia de Desarme, ya excesivamente reglamentadas, me ha permitido detectar una nueva regla no escrita a la que quisiera bautizar con el nombre de la "regla de Munir Zahran" y a la que, sin ser precisamente un defensor a ultranza de las normas rígidas de la Conferencia de Desarme, voy a adherirme.
Mr. MAJOOR (Netherlands): I have detected during the course of my participation in the deliberations in the already overregulated Conference on Disarmament a new unwritten rule which I would like to baptize the “Mounir Zahran rule” and to which I, although not exactly a staunch defender of the CD's rigid rules, am going to adhere.
Sin embargo, sí incluyó el derecho de "tributación" del regreso de los desplazados internos mediante los llamados "proyectos de equilibrio" de los municipios que iban a recibir a los que regresaban, una regla no escrita en virtud de la cual la denominada "comunidad de acogida" obtiene una importante proporción de fondos (en algunos casos de más del 50%) de cada proyecto relacionado con el regreso, a fin de "predisponerla" a aceptar a los repatriados.
It did include, however, the right of "taxation" of the return of IDPs through the so-called "balance-projects" of municipalities which were to receive the returnees - the unwritten rule by which the socalled "receiving community" gets significant funds (in some cases more than 50%) from each return-related project with the aim to "mollify" them to accept the returnees.
89. El representante de Azerbaiyán pide a las delegaciones que hagan una excepción a la regla no escrita que dispone que la Comisión apruebe resoluciones de carácter regional en materia de asistencia humanitaria, teniendo en cuenta que, en el caso concreto de Azerbaiyán, el nombre de este país no puede figurar junto a otros países de la región en un mismo proyecto de resolución.
89. He asked delegations to make an exception to the unwritten rule that the Committee should adopt regional resolutions in matters involving humanitarian assistance, bearing in mind that, in the specific case of Azerbaijan, that country's name could not appear side by side with other countries in the region in the same draft resolution.
Al no estar codificado el derecho consuetudinario, las jurisdicciones tradicionales aplican reglas no escritas que difieren según las regiones del Camerún y las costumbres de las partes en el litigio.
As customary law is not codified, the traditional jurisdictions apply unwritten rules that vary according to the region and the customs of the parties to a dispute.
También existen algunas reglas no escritas.
There are some unwritten rules too.
Ésa es una especie de regla no escrita.
That’s a kind of unwritten rule.
Sin embargo, en la Policía tenían una regla no escrita: no había coincidencias.
But there was an unwritten rule in police work: There are no coincidences.
no, no la ley como ley, ellas las llamaban reglas no escritas...
no, not the law as such, call them the unwritten rules...
Era una regla no escrita que Yu comprendía perfectamente.
It was an unwritten rule Yu understood well.
Es una regla no escrita, una verdad universal.
It’s an unwritten rule, a universal rural truth.
según las reglas no escritas del Congreso, eso significaba que eran adversarios.
And by the unwritten rules of Congress, that meant they were adversaries.
Era una regla no escrita abstenerse de hacer preguntas sobre sus vidas anteriores.
It was an unwritten rule not to ask about their former lives.
Existe una regla no escrita de que nadie debe interrumpir al capitán.
There’s an unwritten rule that nobody interrupts the captain.
—Estoy preocupado. Sigo preguntándome…, ¿qué hay de las reglas no escritas?
I keep wondering... what about those unwritten rules?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test