Übersetzung für "regatear" auf englisch
Regatear
Verb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Bueno, por eso aprendí a regatear con las dos manos.
Well, that's why I learned how to dribble with both hands.
Mientras estoy desafiando el mundo de las finanzas, le enseñaras a Lux como regatear
While I'm braving the world of finance, you will be teaching Lux how to dribble.
Durante la noticia, vamos a regatear de gelatina de color rojo, como la sangre.
During the news, we'll dribble red gelatin, like blood.
Normalmente disparar alrededor de seis cuerdas de esperma Y regatear un poco de las cosas claras, Pero el bebé, estoy todo sobre las cuerdas.
I normally shoot about six ropes of cum and dribble a little of the clear stuff, but baby, I'm all about the ropes.
Sí, amigo. ¿Por qué no ir a regatear una pelota de baloncesto o algo así?
Yeah, dude. Why don't you go dribble a basketball or something?
Pero, ya sabes, es dificil regatear en nieve
But, you know, it's hard to dribble isnow.
¿Así que tu eres el chico que piensa que puede regatear como yo, eh?
So, you're that kid that thinks he can dribble like me, huh?
Si puedes regatear o lanzar... serás la jugadora más valiosa de este equipo.
If you can dribble or you can shoot you're gonna be the M.V.P. of this team.
– oyeron que gritaba una voz aguda e infantil-. Hay que regatear con la pelota. No correr con ella. ¡Driblar!
they heard a high, boyish voice shout. “Dribble the ball! Don’t run with it!
Había por lo menos tres docenas de hombres en el campo, ocupados en regatear con el balón en dirección a la portería.
At least three dozen men were on the field, engaged in dribbling towards a goal.
Sabes cómo soy, más nadador que futbolista: no me gusta regatear, ni placar por detrás, ni fintar.
You know me, I prefer swimming to football: I don’t like dribbling, tackles from behind or dives.
Chocó insistentemente con Thorne en sus intentos por regatear en medio de un griterío, pasó el rebote al hijo del vecino de los Constantine;
Persistently bumped by Thorne in his attempts to dribble amid a clamor of shouts, he passed the ball on the bounce to the Constantines’ neighbor’s boy;
La arcada, y la misma María Magdalena, miraban desde lo alto del macadán lleno de baches del patio, una superficie demasiado quebrada para regatear un balón;
The archway, and Mary Magdalene herself, overlooked the rutted macadam playground of the schoolyard-a surface too broken up to dribble a basketball on;
Él, que era incapaz de lanzar una pelota, o de regatear jugando al fútbol, y ni siquiera sabía nadar muy bien, ¿iba a ir a cazar con su padre?
He-who couldn’t throw a football or dribble a soccer ball or even swim very well-was going to go hunting with his father?
Me hizo foto cuando intentaba regatear con pelota saltarina mientras amigo Al sujetaba y extendía larga manga de camisa como para expresar: Caramba, menuda manga más larga.
Took photo of me trying to dribble bouncy ball as friend Al held out long arm of shirt, as if to say: Wow, what long arm.
Delante de ellos, un jovencito iba dándole con el pie a un balón de fútbol. Brossier le hizo una finta y consiguió regatear hasta las escaleras sin que el jovencito pudiera volver a hacerse con el balón.
A boy nearby was kicking a soccer ball and Brossier made a fake and managed to dribble the ball all the way to the stairs without the boy being able to get it back.
Tom asistió a los entrenamientos de baloncesto durante un mes, pero el entrenador descubrió que su nueva adquisición no sabía regatear ni pasar, que era completamente incapaz de acertar la canasta con el balón y que ni siquiera conocía los nombres de las posiciones.
Tom went to basketball practice for a month. The coach discovered that his new acquisition could not dribble or pass, was completely incapable of hitting the basket with the ball, and did not even know the names of the positions.
Verb
33. El Sr. Teitelbaum considera que el protocolo tiene que hacer referencia a todos los derechos, ya que no cree que pueda hacerse una selección de esos derechos y "regatear" con los Estados miembros, ya inclinados a violarlos.
33. The protocol should refer to all rights, for he did not see how it would be possible to choose among them and "haggle" with member States already inclined to violate those rights.
Los tres dirigentes reiteran la importancia de dedicarse a revivir la esperanza de todos los pueblos de la región en el logro de la paz y su adhesión a ella como objetivo estratégico fijo e irrenunciable sobre el que no se puede regatear, en el convencimiento de que la paz es la alternativa natural y ética a la que convocan todas las religiones reveladas y que se cristaliza en el consenso popular universal.
The three leaders reiterate the importance of endeavouring to revive hope among all the peoples of the region for the achievement of peace and to enhance their commitment to peace as a fixed strategic objective from which there can be no retreat and on which there can be no haggling. They do so in the belief that peace is the natural and moral option urged by all the divinely revealed religions and one on which a universal popular consensus has taken shape.
Bueno, no regatearé.
I won't haggle.
-Hay que regatear.
- Well, we're supposed to haggle.
No queremos regatear.
We don't wanna haggle.
- Me gusta regatear.
I like to haggle.
Sé cómo regatear.
I know how to haggle.
-No quiere regatear.
- This bloke won't haggle.
Si quieren regatear--
If you want to haggle...
Tenemos que regatear.
Shh. We have to haggle.
- Regatear es ilegal.
- Haggling is illegal.
Tienes que saber dónde regatear y cuándo regatear.
You have to know where to haggle and when to haggle.
Se pusieron a regatear.
They started to haggle.
—No pienso regatear.
"I'm not going to haggle.
pero ¿de qué serviría regatear?
but what good will haggling do?
Frost no estaba en condiciones de regatear.
Frost was in no mood to haggle.
Esperaban que Chade regatease, y regatear era lo que haría.
They expected Chade to haggle, and haggle he would.
No estoy aquí para regatear contigo.
I’m not here to haggle with you.
Regatearé con las empresas de suministro.
I’ll haggle with the utility companies.”
No tenía sentido regatear.
I didn’t see any point in haggling.
No quería regatear.
I didn't want to haggle over money.
Además, no acostumbro a regatear.
On the other hand not I'm used to haggling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test