Übersetzung für "recuerdos tristes" auf englisch
Recuerdos tristes
Übersetzungsbeispiele
Junto con los recuerdos tristes...
Yet, with the sad memories...
Me trae muchos recuerdos tristes.
She brings back so many sad memories.
¿Para qué amargar al chiquillo con recuerdos tristes?
Why embitter the boy with sad memories?
¿Entonces esa noche fue para ti un recuerdo triste?
What, so that night was, like, a sad memory for you?
Los recuerdos tristes, la alegría de verte...
The sad memories, the joy of seeing you...
Tantos recuerdos tristes, Peter.
So many sad memories, Peter.
Las mujeres se quedan con los recuerdos tristes.
The women are left with sad memories.
Yo no quiero ver muertos... ni recuerdos tristes en la boda de Máxima.
I want no dead people... or sad memories at M醲ima's wedding.
Admiro tu valentía, sabes, entrar ahí con todos esos recuerdos tristes de dormir sola.
Oh, I admire your bravery... you know, going in there With all those sad memories of sleeping alone.
Hay demasiados recuerdos tristes allí.
There are so many sad memories there.
Se instaló una pausa de incómodo silencio y recuerdos tristes.
A long pause of uneasy silence and sad memories went by.
Ya no me queda nada allí. Sólo recuerdos tristes. —Entiendo.
There’s nothing there for me now. Only sad memories.”
–Perdona si te ha traído a la mente recuerdos tristes -le digo.
“Sorry if it brought back sad memories,” I say.
Perdona, no quería evocar recuerdos tristes. —No tienes por qué disculparte.
‘I’m sorry, I didn’t mean to bring back sad memories.’
Y le irá muy bien alejarse de aquí, donde tiene tantos recuerdos tristes.
And it will help her to leave here, where she has such sad memories.
Para Francesca empezaban a ser demasiados recuerdos tristes concentrados en un solo punto.
And Francesca had a lot of sad memories in that house now.
Muchas personas de Pueblo —Mati incluido— tenían recuerdos tristes de su niñez.
So many people in Village—including Matty—had sad memories of their childhoods.
Me abstuve de decirlo porque era un recuerdo triste ya que, unos seis meses después, ese hombre se suicidó.
What kept me from saying that was that it was a sad memory, because about six months later that man killed himself.
Pero la verdad es, hija, que nuestras fiestas de Pascua excitan recuerdos tristes para mí y paso las noches despierto con pena.
But the truth is, daughter, that our Passover feast rouses sad memories in me and I lie awake in the night, sorrowing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test