Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Están en juego las vidas de gente real en lugares reales.
The lives of real people from real places are at stake.
La supervivencia de generaciones reales en el futuro, la continuidad de culturas reales y la seguridad de pertenecer a una nación real se ven amenazadas.
The future survival of real generations, the continuation of real cultures and the security of belonging to a real homeland are being threatened.
Lo que se necesita son empleos reales para personas reales en una economía real.
Real jobs for real people in a real economy are called for.
Los progresos reales sólo pueden medirse con cambios reales.
Real progress can only be measured by real change.
No son palabras, sino acciones, que supondrán una diferencia real para gente real en tiempo real.
That is not words, it is action, making a real difference to real people in real time.
El racismo, en efecto, afecta a personas reales en lugares reales.
Racism, however, afflicted real people in real places.
Nada de todo eso fue real; nada fue real. Todo fue real;
None of it was real; nothing was real. Everything was real;
Significaba que era real. Era todo real. Él era real.
This meant it was real. It was all real. He was real.
No es real, te lo prometo. —Real. Horriblemente real. Más real que tú y que yo.
It’s not real. I promise you.” “Real. Terribly real. More real than you or me.
Adjektiv
La sangre real del Salvador había cancelado la deuda contraída por todos nosotros como consecuencia de la transgresión real de los primeros humanos reales.
The Savior’s actual blood canceled the debt incurred for all of us by the actual transgression of the actual first humans.
Lo abstracto era para ellos lo real, y lo real era para ellos invisible.
the abstract is real, the actual is invisible to them.
Adjektiv
Jefe Adjunto del Protocolo Real, Palacio Real, 1963-1964.
Assistant Chief of Royal Protocol, Royal Palace, 1963-1964
Reales Fuerzas Armadas de Camboya y Gendarmería Real
Royal Cambodian Armed Forces and Royal Gendarmerie
h) Tindvuna (Gobernadores Reales) - a cargo de los regimientos y las poblaciones reales.
(h) Tindvuna (Royal Governors) - in charge of the regiments and the royal villages.
34. Incluye, entre otras, las siguientes instituciones: Escuela de Enfermería del Real Ejército de Tailandia, Escuela de Enfermería de la Real Armada de Tailandia, Escuela de Enfermería de la Real Fuerza Aérea de Tailandia, Facultad de Medicina de Phramongkutklao, Real Academia Militar de Chulachomklao, Academia del Real Ejército de Tailandia, Academia de la Real Fuerza Aérea de Tailandia.
34. Includes: Royal Thai Army Nursing College, Royal Thai Navy Nursing College, Royal Thai Air Force Nursing College, Phramongkutklao College of Medicine, Chulachomklao Royal Military Academy, Royal Thai Army Academy, Royal Thai Air Force Academy, etc.
Reales Fuerzas Armadas de Camboya (RFAC) y Gendarmería Real
Royal Cambodian Armed Forces (RCAF) and Royal Gendarmerie
Reales Decretos que promulgan las Reales Ordenanzas Particulares de los Ejércitos.
Royal Decrees promulgating Royal Ordinances specific to each of the armed forces.
Flores reales del jardín real en tus reales brazos.
The royal flowers from the royal garden into your royal arms.
Alteza Real, distinguidos miembros... de la familia real.
Your Royal Highness, distinguished members... of the royal family.
¡Los patos reales el estanque real del real parque de Saint James!
The royal ducks on the royal pond in royal St James’s Park!
Esta era una nave real y su propósito era el de transmitir para una audiencia real.
This was a royal vessel, and the effect was meant to be one of a royal audience.
Adjektiv
374. El Reino de Noruega y el Reino de Dinamarca concertaron una unión en 1380 a través de un matrimonio entre casas reales nórdicas que fue formalmente consagrado en el Tratado de Bergen de 1450.
374. The Kingdom of Norway and the Kingdom of Denmark entered into a union in 1380 through an inter-Nordic regal marriage that was formally enshrined in the Treaty of Bergen of 1450.
El Reino de Noruega y el Reino de Dinamarca se unieron en 1380 mediante un matrimonio real internórdico, y la unión se consagró oficialmente en el Tratado de Bergen de 1450.
The Kingdom of Norway and the Kingdom of Denmark entered into a union in 1380 through an inter-Nordic regal marriage that was formally enshrined in the Treaty of Bergen of 1450.
En la causa del Parlement Belge, el Tribunal de Apelaciones de Inglaterra empleó en diversos pasajes los términos "dignidad", "independencia" o "independencia y dignidad" o "igualdad e independencia" para deducir que el ejercicio de su jurisdicción sería incompatible con la dignidad real del soberano -- es decir, su absoluta independencia de toda autoridad superior:
30. In the Court of Appeal of England in the Parlement Belge case, "dignity", "independence" or "independence and dignity" or "equality and independence" were variously used to deduce that the exercise of jurisdiction would be incompatible with the regal dignity of the sovereign -- that is to say his absolute independence of every superior authority:
Se consideraba que sería incompatible con la dignidad real la comparecencia ante sus propios tribunales.
It was considered beneath regal dignity for them to appear in their own courts.
—¿Entonces está enamorado de esta criatura de aspecto real?
“He is in love with this regal creature, then?”
—Bueno, ¿está registrado como Droide o como Real?
“Well, are you registering as a Droid or a Regal?”
La alta silla del Consejero Real estaba en la cabecera.
The Regal Adviser's tall chair was at the table's head.
que los generales, y que las familias reales que los mandaban.
than they were to the generals, and the regal families who directed them.
—El Real Gremio de Mercaderes Unidos de Sinesias —dijo—.
‘The Regal Bonded Merchant Guild of Sinesias,’ he said.
En 1198 el príncipe armenio Leo [Levon, Leon] II Rubénida recibió una corona real del emperador alemán.
In 1198 the Armenian Prince Leo [Levon, Leon] II Rubenid received a kingly crown from a German emperor.
Así, el derecho de castigar, que era tradicionalmente un derecho real y exclusivo del Estado, se ve cada vez más limitado por el derecho de los derechos humanos.
The right to punish, for example, a traditionally kingly right exclusive to the State, has become more and more circumscribed by human rights law.
Son fieles cristianos quienes, incorporados a Cristo por el bautismo, se integran en el pueblo de Dios, y hechos partícipes a su modo por esta razón de la función sacerdotal, profética y real de Cristo, cada uno según su propia condición, son llamados a desempeñar la misión que Dios encomendó cumplir a la Iglesia en el mundo.
Christ's faithful are those who, since they are incorporated into Christ through baptism, are constituted the people of God. For this reason they participate in their own way in the priestly, prophetic and kingly office of Christ. They are called, each according to his or her particular condition, to exercise the mission which God entrusted to the Church to fulfil in the world."
¿Hay tiempo para formar otra pirámide alimentaria real?
Is there time to construct another kingly food pyramid?
— ¡De acuerdo con la voluntad de Tana, encanto! — ¿Con... todas las prerrogativas reales?
“As Tana wills, lovie!”.” With…all the kingly prerogatives?”
Nabomba Zom es uno de los nueve mundos reales de la galaxia.
Nabomba Zom is one of the nine kingly worlds of the galaxy.
Era real, artístico, democrático, y siempre había estado ahí.
Kingly, artistic, democratic, he had been around forever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test