Übersetzung für "razas alienígenas" auf englisch
Razas alienígenas
Übersetzungsbeispiele
La veneración de las razas alienígenas se convierte en un odio a sí mismo.
The worship of alien races turns into a kind of self-hatred.
En los confines del imperio, las razas alienígenas acechan y conspiran. Y los demonios del Caos irrumpen en nuestra realidad desde la disformidad.
On the fringes of the Imperium, alien races lurk and plot, and Chaos daemons leak into our reality from the torment of the Warp.
Computadora: busque mención de contactos con razas alienígenas.
Computer, scan the journal for mention of contact with any alien race.
Voy a cerrar la puerta que él abrió permitiendo que las razas alienígenas infectasen nuestro mundo y convenciendo a hombres como tú para protegerlas.
I'm closing the door he opened ... allowing alien races to infect our world and convincing men like you to protect them.
Debe de haber cientos de ellas de quién sabe cuántas razas alienígenas.
There must have been hundreds of them from who knows how many alien races.
Fueron construidos para ganar una guerra entre dos razas alienígenas en esta galaxia.
And they were built to win a war between two alien races in this galaxy.
No solemos dialogar con razas alienígenas, pero su historia de cruzar la galaxia me ha intrigado.
We don't often engage in dialogue with alien races, but your story of crossing the galaxy intrigued me.
El comando Stargate conoce razas alienígenas con la capacidad de descargar una consciencia en un cuerpo anfitrión.
The SGC knows of alien races with the ability to download a consciousness into a host body.
¡Hay razas alienígenas entre nosotros!
But alien races exist among us!
Se estaba produciendo un acto de comunicación entre razas alienígenas.
An act of communication between alien races had begun.
Misiones diplomáticas con razas alienígenas desconocidas era algo muy diferente.
Diplomatic missions with unfamiliar alien races were something else entirely.
Con todo, ¿qué complicaciones podría despertar el príncipe entre las razas alienígenas?
Still, what mischief might he stir out among the alien races?
Sabes de asuntos diplomáticos relacionados con razas alienígenas
You know about the Core explosion, and diplomatic matters involving alien races
Cuatrocientas razas alienígenas, todas ellas con sus propios recursos militares.
“It’s four hundred alien races, all with their own military reach.
Esas razas alienígenas que han sobrevivido deben de haber encontrado una solución.
Those alien races who have survived must have found a solution.
Una mente apenas formada… Ah, es el bebé de una de las verdaderas razas alienígenas.
A very unformed mind . Ah, it is a baby from one of the true alien races.
Su aspecto era principalmente humano, pero tenía rasgos de otras razas alienígenas que él no podía definir.
She looked mostly human, but there were traces of some alien race that he couldn’t quite identify.
Y aquí ―señaló― es donde se sabe que existen razas alienígenas de tecnología comparable a la nuestra y parecidas condiciones de supervivencia.
And these are where alien races of comparable technology and survival requirements are known to exist.
Bien, si detectáramos razas alienígenas que hayan sobrevivido a la adolescencia tecnológica sucedería lo mismo.
Well, detecting alien races who’ve survived technological adolescence would be taken the same way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test