Übersetzung für "que se mantiene" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
En ambos países, disminuye el desempleo y la tasa de inflación de los precios al consumidor se mantiene en niveles bajos.
Unemployment is declining in both countries, with consumer price inflation staying at low levels.
De ser necesario, se protege el anonimato de la mujer y se mantiene en reserva el lugar donde se aloja.
If necessary, the place where the woman is staying is kept confidential and her anonymity is protected.
El autor mantiene su opinión sobre el rigor del análisis jurídico realizado para la suspensión de las expulsiones.
The author maintains his opinion about the strict legal analysis performed for stays of deportations.
La ley también mantiene el derecho a apelar ante un juez para obtener el aplazamiento de la expulsión.
The law also maintained the right of appeal to a judge to secure a stay of expulsion.
En efecto, gracias a la corriente libre de información, el país se mantiene en contacto con el mundo exterior.
The free flow of information allowed the country to stay in touch with the outside world.
a) Inspeccionar los locales en que se mantiene a los reclusos;
(a) Inspect the premises in which prisoners stay;
Seamos honestos: ningún conflicto se mantiene latente por tiempo indefinido sin consecuencias.
Let us be honest: no conflict stays frozen indefinitely without consequences.
La producción de esa droga en otros países de la región se mantiene en un nivel insignificante.
Cocaine production in other countries within the region stays insignificant. Figure II
El Gobierno de Alemania se mantiene en contacto con ellas y toma muy en serio las preocupaciones de los civiles.
The German Government stays in contact with them and takes the concerns of civilians very seriously.
—Se mantiene apartado.
Staying out of sight.
—¿Y cómo te mantienes sobre ella?
     "How do you stay on?"
Pero ¿se mantiene ella en negocios? —Sí.
But she is staying to business?” “Yeah.
Se mantiene en el punto intermedio.
He stays in the middle.
Pero la calle se mantiene vacía.
But the street stays empty.
Y sin embargo, se mantiene así.
And yet they stay that way.
Porque se mantiene en su sitio.
Because it’s stayed stubbornly in its place.
De modo que se mantiene en contacto.
So she stays in touch.
Marco adjuntaba en el sobre una copia de su primera carta, reiteraba su solicitud de información, justificaba su demanda: «No me anima otra intención que la de cubrir esta parte de mi vida que se mantiene, hasta para mí mismo, en un cierto misterio. —Con resignado pesar añadía—.
Marco enclosed a copy of his original letter, reiterated his request for information, justifying it by saying “I am motivated by no other intention than to document this period of my life which remains, even to me, somewhat mysterious.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test