Übersetzung für "que libran" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Les libran de los piojos y les quitan esa ropa interior.
They get rid of the lice and they cut them out of their undergarments.
Ustedes me libran de la muerte y yo dejo de escribir.
You get rid of death and I’ll give up writing.
¡Romperán la puerta si los guardias no nos libran de ellos!
They’ll break down the doors if the guards don’t get rid of them!”
Los irlandeses se libran así de sus proscritos, que en los últimos tiempos son muy numerosos.
‘The Irish use him to rid themselves of their outlaws and there have been many of those of late.’
Formaremos un triunvirato para dirigir la región autónoma, y cuando las cosas se tran- quilicen, ustedes nos libran de Peláez.
We plan to form a triumvirate to govern the autonomous region, and once things calm down a bit we'll count on you to get rid of Pelaez."
—Así… ¿se libran de mí, George Truscott toma las riendas y los hombres de Moscú retroceden a la mentalidad anterior al 11S?
‘So they get rid of me, George Truscott takes over, and the Moscow Men go back to a pre-9/11 mindset?’
—Pues, la verdad, no entiendo cómo los hombres que tienen mujeres y no las quieren, no se libran de ellas como hacen los gitanos con sus caballos viejos —estaba diciendo ahora el hombre en la carpa—.
"For my part I don't see why men who have got wives and don't want 'em, shouldn't get rid of 'em as these gipsy fellows do their old horses," said the man in the tent.
—Le saqué el cigarrillo, me eché hacia atrás y di una calada—. ¿Cómo se libran del coche…, lo hacen picadillo, vuelven a pintarlo, lo meten en un camión de mudanzas y lo arrojan al pantano?
I took the cigarette out of her hand, leaned back, took a deep drag. "How do they get rid of the getaway car—chop it down? repaint it back there?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test