Übersetzung für "que aligerar" auf englisch
Que aligerar
Übersetzungsbeispiele
Creemos que esto aligerará la carga existente y acelerará el proceso.
We believe that this will lighten the existing burden and expedite the process.
Procurará, con profesionalidad e integridad, aligerar la carga de la pobreza en las regiones afectadas y en las comunidades en general.
It will seek, with professionalism and integrity, to lighten the burden of poverty in target regions and communities generally.
El orador propone suprimirla para aligerar el texto.
He proposed that it should be deleted in order to lighten the text.
No obstante, espero que con un espíritu de avenencia podamos aligerar más el volumen de trabajo.
Nevertheless, I hope that, through a spirit of compromise, we can further lighten our workload.
36. El Sr. Kariyawasam se muestra partidario, para aligerar el estilo, de sustituir "habida cuenta de que" por "ya que".
36. Mr. Kariyawasam suggested that, to lighten the style, "bearing in mind how" should be replaced with "since".
Se subrayó que, al perfeccionar la propuesta, se deberían examinar todas las posibilidades de aligerar y simplificar el mecanismo aún más.
It was underlined that, in the further elaboration, all possibilities to further lighten and streamline such mechanism should be explored.
También debe tratarse de aligerar el programa y reducir el número y la extensión de las resoluciones.
Efforts also had to be made to lighten the agenda and reduce the number and length of resolutions.
Insistimos en la necesidad de adoptar iniciativas constantes para aligerar, reducir o condonar la deuda.
We emphasize the need for ongoing initiatives to lighten, reduce or eliminate debt.
Además, para que el trabajo fuese más productivo, se lanzó una política encaminada a aligerar la carga de la reglamentación.
In addition, to ensure that the work would be more productive, a policy to lighten the regulatory burden was implemented.
Asimismo se ha previsto aligerar la carga fiscal de las parejas casadas.
Provision had been made to lighten the tax burden of married couples.
Iba a tener que aligerar mi carga.
I was going to have to lighten the load.
Tenemos que aligerar el avión.
We have to lighten the plane.
Jackie era deprimido y llorando Porque ella no tiene amigos en Chicago, así que tuve que aligerar el estado de ánimo con un poco de skee-ball.
Jackie was all depressed and crying 'cause she didn't have any friends in Chicago, so I had to lighten the mood with some skee-ball.
- Tenemos que aligerar la popa.
- (ln Russian) We need to lighten the stern.
Tenemos que aligerar tu carga con esto del FBI.
We need to lighten your load on account of this FBI thing.
Para aligerar el ambiente.
To lighten the atmosphere.
—¡Tenemos que aligerar la carga!
We need to lighten the load!
Había llegado el momento de aligerar un poco.
Time to lighten the mood.
– Se aligerará con el calor del día.
She'll lighten in the heat of the day.
—le preguntó Connie para aligerar el ambiente.
Connie asked to lighten the mood.
¿Hay alguna manera de aligerar al Sea Lamprey}
Any way of lightening the Lamprey?
—No quiero aligerar la atmósfera —protestó—.
“I don’t want to lighten it,”
Kakurni, es hora de aligerar la nave.
“Kakumi, it’s time to lighten ship.
Esto les confiere el poder de aligerar la carga.
It gives them the power to lighten the load.
—Yo aligeraré algo dicha carga;
I'll lighten somewhat the said burthen, an I may.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test