Übersetzung für "puesto en riesgo" auf englisch
Puesto en riesgo
Übersetzungsbeispiele
31. Las tensiones políticas entre el Gobierno y las prefecturas han debilitado la administración de justicia y han puesto en riesgo el estado de derecho.
31. The political tensions between the Government and the prefectures have weakened the administration of justice and put at risk the rule of law.
Ello ha socavado el objetivo básico del Tratado, que es impedir la propagación de las armas nucleares, lo que ha hecho que disminuya la confianza en el régimen de no proliferación y ha puesto en riesgo los beneficios que el Tratado ofrece en materia de seguridad.
This has undermined the core objective of the NPT -- to prevent the spread of nuclear weapons -- and has decreased confidence in the nonproliferation regime and put at risk the security benefits of the Treaty.
Estaba comenzando a ser eficaz pero la reciente crisis financiera lo ha puesto en riesgo.
It was beginning to be effective but has been put at risk by the recent financial crisis.
Observando que los diferentes fenómenos naturales que han afectado a la región constituyen uno de los factores que ha puesto en riesgo la diversidad biológica en Centroamérica,
Noting that the various natural phenomena which have affected the region are one of the factors that have put at risk the biodiversity of Central America,
Sin embargo, el continuo desacato por parte de Teherán de las decisiones del Organismo Internacional de Energía Atómica está erosionando cada vez más la confianza y ha puesto en riesgo sin motivo los logros obtenidos hasta la fecha.
Tehran's continued disregard of International Atomic Energy Agency decisions, however, is further weakening that confidence and the gains made to date are being put at risk for no good reason.
Añadió que las tensiones políticas entre el Gobierno y las prefecturas habían debilitado la administración de justicia y habían puesto en riesgo el estado de derecho.
It added that the political tensions between the Government and the prefectures have weakened the administration of justice and put at risk the rule of law.
Como bien sabe la República Argentina, los ejercicios se han realizado en condiciones seguras durante 30 años y en ningún momento se ha puesto en riesgo la seguridad de la vida en el mar. Estos ejercicios son rutinarios y acordes con los derechos de todos los Estados.
As the Republic of Argentina is well aware, these exercises have been conducted safely for 30 years, and at no point has the safety of life at sea been put at risk. Such exercises are routine and consistent with the rights of all States.
La Comisión debe investigar urgentemente el paradero de todos aquellos cuya seguridad se ha puesto en riesgo después de participar en actividades patrocinadas por las Naciones Unidas.
The Committee must urgently investigate the whereabouts of all those whose safety and security had been put at risk after participating in United Nations-sponsored activities.
El Consejo de Seguridad ha sido establecido con el fin de mantener la paz y la seguridad internacionales, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional, y sin embargo las vidas de muchas personas inocentes, en particular los miembros más vulnerables de la sociedad, han sido puestos en riesgo por las violaciones más flagrantes de los derechos humanos, cometidos con la anuencia del Consejo.
The Security Council had been established with the aim of maintaining international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations and international law, yet the lives of many innocent people, particularly the most vulnerable members of society, had been put at risk by the most flagrant violations of human rights, perpetrated with the Council's authorization.
No dejes que la señora Tatcher se escude detras de los soldados y las mujeres que ha puesto en riesgo.
Don't let Mrs Thatcher now shield behind the servicemen and women she has put at risk.
Ni dejaré que el trabajo sea mancillado, ni dejaré que la clínica sea puesta en riesgo.
Nor will I have the work sullied, nor will I let the clinic be put at risk.
Dice detestar sus padres capitalistas pero su futuro financiero y el suyo había sido puesto en riesgo por Littlefair.
You claim to loathe your capitalist parents, but their financial future and yours had been put at risk by Littlefair. I call that motive.
He puesto en riesgo para salvar a mi familia,
I've put at risk to save my family.
¿Y si la vida de Spector fue deliberadamente puesta en riesgo por Gibson a través de mala conducta policial?
What if Spector's life was deliberately put at risk by Gibson through police misconduct?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test