Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Uno de ellos es la intensificación del ritmo de reconstrucción de viviendas y puertos, especialmente de 50 puertos de gran prioridad.
One is to increase the pace of housing and harbour reconstruction, in particular of 50 high-priority harbours.
:: La Ley de puertos de 1996 restringe la entrada de material nuclear en los puertos irlandeses.
:: The Harbours Act 1996 imposes restrictions on the entry of nuclear materials and ships into Irish harbours.
Substantiv
10. Capacidad institucional y de gestión para el puerto de Gaza (Ley del puerto/Célula del puerto)
10. Managerial and institutional capacities for Gaza Port (Port Law/Port Cell)
El tráfico tiende a concentrarse en un corto número de puertos calificados de "puertos principales" o "puertos centrales".
The traffic tends to be concentrated in a fewer number of ports called "main ports" or "hub ports".
El puerto de Singapur es un puerto estatal totalmente comercializado.
The port of Singapore is a fully commercialized public port.
Puerto de registro, puerto del que ha zarpado, destino y cargamento.
Port of registry, port of departure, destination, cargo.
Los barcos significaban puertos, y los puertos significaban los Chandonne.
Ships mean ports, and ports mean the Chandonnes.
Substantiv
Hasta el Danubio, el puerto petrolífero de Lobau, el puerto de Freudenau.
To the Danube, to the Lobau petroleum harbor, the Freudenau harbor.
Substantiv
Los investigadores a los que se prohíbe experimentar en algunos países podrían buscar su puerto de amparo en otros Estados no sometidos a norma alguna.
Researchers banned from experimenting in some countries might seek safe havens in other, unregulated ones.
También hemos observado que los grupos terroristas han utilizado el asilo político para permitir a sus miembros buscar un puerto seguro en otras partes.
We have also noted that terrorist groups have used the system of political asylum to enable their members to seek safe haven elsewhere.
Esta responsabilidad incumbe no solamente a la comunidad internacional, sino también a aquellos países que proporcionan un puerto seguro a los refugiados o un hogar a los migrantes.
This is the responsibility not only of the international community, but also of those countries that provide a safe haven to refugees or a home to migrants.
Se la ha idealizado como el puerto de amparo de la intimidad, donde reinen la paz y la armonía.
The family has been romanticized as the "private haven" where peace and harmony prevail.
139. Los "refugios" ofrecen a las mujeres agredidas un puerto de amparo seguro y un lugar adonde ir.
"Shelters" provide battered women with a safe haven and somewhere to go.
Las comunidades de acogida abrieron sus puertas a los refugiados, ofreciéndoles cobijo y hospitalidad.
Host communities opened their doors to refugees, providing them with a safe haven and hospitality.
A menos que la Comisión tenga en cuenta la realidad sobre el terreno, abrirá la puerta a un Estado fallido y a un refugio para el terrorismo internacional.
Unless the Committee took account of the realities on the ground, it would open the door to the creation of a failed state and a haven for international terrorism.
En consecuencia, se ha conseguido conservar la realidad de un puerto de amparo para los desplazados internos en Ingushetia.
As a result, the reality of a safe haven for IDPs in Ingushetia has been preserved.
Alqualondë “Puerto de los Cisnes”, ciudad principal y puerto de los Teleri en las costas de Aman.
Alqualond? 'Haven of the Swans', the chief city and haven of the Teleri on the shores of Aman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test