Übersetzung für "puchero" auf englisch
Puchero
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Vamos, haremos dos pucheros.
Come on, we'll make two pots.
Disfruta hasta robando un puchero.
He loves to steal a pot.
Reparo tazones y pucheros.
bowl and pot repair.
- En el puchero de la alacena.
-In the pot cupboard.
-¡Ahí va, qué puchero!
~ Wow, what a pot!
Y esto es un puchero.
This is a pot.
¿Le llamáis puchero a esto?
You call this a pot?
- Tex, toma ese puchero.
- Tex, get that pot.
La receta de Karen del puchero.
Karen's pot roast recipe.
Hay comida en el puchero.
There's food in the pot.
—¿Y cuando no es caza para el puchero?
“And when it’s not for the pot?
He hecho todo un puchero.
I’ve made a full pot.”
- Un plato y un puchero!
“One plate and one pot,”
prepararon pucheros de café;
they made pots of coffee;
—Y yo no traje nada para el puchero.
And I brought back nothing for the pot.
El puchero debe de empezar a hervir, como en realidad ocurre con el puchero, de abajo arriba.
The pot must start to boiling—as a pot does in actuality—from the bottom up.
No tienes ni un puchero ni una mala sartén.
You don't have a pot or pan.
El viejo puchero está colocado sobre los carbones.
The old pot sits on the coals.
Por eso la guerra de los pucheros la afectó tanto.
This was why the pot war affected her so badly.
Substantiv
Livian apartó el puchero del estofado, que amenazaba con derramarse.
Livian moved the stewpot, which was threatening to boil over.
Luego se las pasó al otro, que las fue cortando en trozos pequeños y metiéndolas en el puchero.
He passed them to the other, who chopped them into the stewpot.
Pasé a la cocina y vi que el puchero del guiso, lejos de estar lleno de estofado frío, en realidad estaba polvoriento de no usarse.
I went in and found that the stewpot, far from being full of cold stew, was actually dusty from nonuse.
Añádase que nuestro despliegue a orillas del canal Ooster era el más vecino a posibles ataques enemigos, pues sabíamos que Mauricio de Nassau, general de los Estados rebeldes, levantaba un ejército para venir en auxilio de Breda, en cuyo interior resistía otro Nassau, Justino, con cuarenta y siete compañías de holandeses, franceses e ingleses: naciones estas últimas que, como saben vuestras mercedes, siempre andaban de por medio cuando venía ocasión de sopar en nuestro puchero. Lo cierto es que el ejército del rey católico se hallaba muy en el filo de la espada, a doce horas de marcha de las ciudades leales más próximas, mientras que los holandeses sólo distaban tres o cuatro horas de las suyas.
Add to that the fact that our deployment along the banks of the Ooster canal was in the closest position to the enemy, and therefore the most vulnerable to attack. We knew that Maurice of Nassau, general of the rebellious estates, was raising an army to come to the aid of Breda, within which another Nassau, Justin, was holding out with forty-seven companies of Hollanders, French, and English. These latter nations were, as Your Mercies are aware, always right in the thick of things when the opportunity arose to dip their bread in our stewpot. Indisputable was the fact that the army of the Catholic king was walking on the edge of a very sharp sword, twelve hours’ march from the nearest loyal cities, while the Dutch were but three or four hours from theirs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test