Übersetzung für "programa como" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Esta organización no gubernamental envió a expertos para que participaran en programas de entrevistas en televisión, por ejemplo en el canal Onda 6, y en programas de radio que abordan temas femeninos, por ejemplo en la COPE.
This NGO sent experts to participate in TV talk shows such as in channel Onda 6, and radio programs like COPE that deal with women's issues.
Soy un habitual invitado en programas como "Prosa"...
I am a regular guest in the programs like "Prose"...
¿Por qué aceptar el error humano y todos los riesgos diplomáticos que implica un programa como el nuestro?
Why deal with human error and all the diplomatic risks that come with a program like ours?
Los programas de formación abarcaron programas de apoyo, es decir, seguimiento social y familiar, programas de mejora del rendimiento escolar y programas de promoción de la alfabetización.
The training programs encompassed supporting programs, namely social and family follow-up, school enhancement programs, as well as promoting literacy programs.
63. El Ministerio de Rehabilitación y Desarrollo y Rural lleva a cabo su misión a través de ocho programas, a saber, el Programa de solidaridad nacional, el Programa de desarrollo nacional basado en zonas, el Programa nacional de acceso rural, el Programa nacional de agua y saneamiento, el Programa de microfinanciación, el Programa de desarrollo de la industria rural, el Programa nacional de seguridad social y el Programa de preparación para desastres.
63. The Ministry of Rural Rehabilitation and Development carries out its mission through eight programs, namely the National Solidarity Program (NSP), the National Area-Based Development Program, National Rural Access Program, National Water and Sanitation Program, Micro-Finance Program, Rural Industry Development Program, National Social Security Program, and the Disaster Preparedness Program.
Entre los servicios del programa figuran los siguientes: evaluación; programa de pacientes externos e internos; programa diurno; grupo de apoyo; cursos prácticos de un día; programa de información a los padres y otros programas breves de formación intensiva.
The program services include the following: assessment; outpatient and inpatient program; day program; support group; oneday workshops; parent information program and other short intensive training programs.
Se referirá al Programa de Ciencia y al Programa de Tecnología sobre el cambio climático, así como a iniciativas agrícolas y programas voluntarios.
It will include the Climate Change Science Program and the Technology Program as well as agricultural initiatives and voluntary programs.
Los otros programas iniciados por el Ministerio de Desarrollo Social incluyen el Programa de Educación en materia de Alimentación y Nutrición, el Programa de los Pozos, y el Programa de la Leche -- que es parte del Programa de Adquisición de Alimentos.
The other programs initiated by the Ministry for Social Development include the Program for Food and Nutritional Education, the Program for Wells and the Milk Program - part of the Program for Food Acquisition.
Los siguientes programas contribuyen a actualizar los derechos de los niños en materia de salud: el programa nacional de lucha contra el VIH en el Líbano; los programas escolares de educación sobre la salud; los programas de atención primaria de salud; el programa de lucha contra el tabaco y los programas ambientales.
These programs contribute to the actualization of the health related rights of children, mainly; The National Program for Combating HIV in Lebanon, health education programs in schools, primary health care programs, the national program for combating smoking and environment programs.
El Programa de asistencia provisional sustituyó al Programa de mejora, capacitación y colocación, y el Programa de prestaciones ampliado sustituyó al Programa de necesidades a largo plazo.
The Transitional Assistance Program replaced the Upgrading, Training and Placement Program and the Extended Benefits Program replaced the LongTerm Established Needs Program.
8. El contenido y la aplicación de diferentes programas terapéuticos llevados a cabo en los locales en que se cumplen las condenas, tales como: Programa sobre la prevención del suicidio, Programa sobre la adicción a las drogas, Programa sobre la violencia sexual, Programa sobre la violencia de género, Programa para los jóvenes, Programa para personas con discapacidad, Programa sobre los módulos de respeto.
8. Contents and implementation of different therapeutic programs taken place in the sentence serving premises such as: Program on the prevention of suicide, Program on drug addiction, Program on sexual violence, Program on gender violence, Program for young people, Program for disabled people, Program for modules of respect.
Ahora continuaremos con el programa como lo anunciamos.
We will now be proceeding with the program as advertised.
Uno no puede cargarles este programa como siempre.
One can not load them with this program as usual.
Entonces alguien estaba usando el programa como tapadera del comercio ilegal de armas.
So someone was using the program as a cover for illegal weapons trade.
stas han sido bajo el auspicio de programas como:
Thise have been under the auspices of such programs as:
Puedo poner un punto ciego en el programa como un bono.
I can put a blind spot in the program as a bonus.
Supongo que ellos percibieron el programa como una amenaza.
Guess they perceived the program as a threat.
Sólo siga el programa como Chuck le indique.
You are doing fine. Just follow the program as Chuck reads it off to you.
Los Hirogen usaron su programa como molde para crearnos.
The Hirogen used your program as a template to create us.
Ella será una gran adición a nuestro programa como bailarina.
She'd be a great addition to our program as a feature dancer.
La «gestión de programas» no es sólo gestionar programas.
“Program management” is not just program management.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test