Übersetzung für "procesal" auf englisch
Procesal
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
En materia procesal rigen los códigos de ámbitos como el procesal civil y mercantil, y el procesal penal.
Procedural matters are governed by the codes of civil and commercial procedure and criminal procedure.
Salvaguardias procesales
Procedural safeguards
A. Reforma al sistema procesal penal - Nuevo Código Procesal Penal
A. Reform of the system of criminal procedure New Code of Criminal Procedure
Derecho procesal
Procedural law
Normativa procesal
Procedural provisions
DECANA YORK Esto es procesal.
This is procedural.
La vía procesal es--
A procedural route is clearly...
Nuestra apelación tiene que ser procesal.
Our claim has to be procedural.
Pensaba que era sobre inconstitucionalidad procesal.
I thought that was about procedural unconscionability.
Incumplimiento de las reglas procesales.
Noncompliance with procedural rules. - Yeah.
Porque violásteis más de 30... 30 normas procesales.
cause you violated over 30... 30 procedural rules.
¿Tu diario contenía materia procesal?
Does your journal contain procedural stuff?
Una aclaración procesal.
Just a procedural clarification.
Hay razones procesales.
There's ample procedural reason.
¿No le parece incompetencia procesal, como mínimo?
At the very least, doesn't that suggest procedural incompetence?"
Tengo que añadir una consideración de naturaleza más bien procesal.
I might add a consideration of a purely procedural nature.
La normativa procesal impide tales encuentros clandestinos, pero suceden.
The rules of procedure prohibit such clandestine meetings, but they happen.
A nivel procesal hay que presentarlo primero en un juzgado estatal, en Verona.
Procedurally, it has to be filed first in state court, in Verona.
En el resto de la ciudad se aplica la sección 144 del Código Procesal Penal.
Everywhere else in the city there is Section 144 of Criminal Procedure Code.
Ni siquiera Karleigh puede decir que yo haya infringido una sola normativa procesal.
Even Karleigh cannot say I have broken a single procedural rule.
Por consiguiente, el tribunal optaba, en el momento y condiciones actuales, por descartar la explicación, puesto que podía estar en conflicto con las decisiones procesales.
The Court therefore proposed to ignore the statement at present, since it might conflict with statutory trial procedures.
Al menos, el anciano abogado sabía presentar un caso y no sucumbiría a ningún truco procesal empleado por la defensa.
At least the ancient lawyer knew how to present a case, and wouldn't succumb to any procedural tricks employed by the defence.
Adjektiv
Situación de las actuaciones procesales
Status of trial-related activities
a) Al Secretario, para sufragar las costas procesales;
(a) the Registrar, to defray the costs of the trial;
Jefe, Dependencia de Apoyo Procesal
Chief, Trial Support Unitb
Dependencia de Apoyo Procesal
Trial Support Unit
Como las actividades del Tribunal son fundamentalmente de carácter procesal, la mayoría de las necesidades está vinculada con el ritmo de las actuaciones procesales.
2. The activities of the Tribunal are predominantly trial based, and most of the requirements are therefore linked to the pace of trial activities.
Auxiliar de apoyo procesal
Trial support assistantc
Empleado de apoyo procesal
Trial support clerkc
Sé un poco de derecho procesal, Tom.
I know a little bit about trial law, Tom.
Esta psicoterapeuta procesal, debería tener un día de excursión contigo.
This psychotherapist trial, she ought to have a field day with you.
Pido asimismo que corran con las costas procesales, y con la reparación de los daños, por haber vertido residuos en un río con graves perjuicios para la salud de los ciudadanos.
I also request they be ordered to pay the costs of the trial as well as punitive damages for having dumped industrial refuse in a river with grave consequences to the environment and public health.
- ¿A los años de fortuna para abogados procesales? - ¡Ocho es suficiente!
- To years of windfalls for trial lawyers?
"Tácticas y estrategias procesales", página 273
"Trial Tactics and Strategies," page 273.
Procésalo por fraude.
Put him on trial for fraud.
Introducción al derecho procesal, por si acaso.
Introduction to Trial Law, just in case.
Sigo siendo una humilde jefa del departamento procesal.
Still just humble trial bureau chief.
Pues parece que está familiarizado con el derecho procesal intergaláctico.
For it seems he is familiar with intergalactic trial law.
Cuando eres abogado procesal, hay una cosa que enseguida aprendes.
When you're a trial lawyer, you learn something in a hurry.
Con un poco de experiencia es posible que empiece a gustarme el trabajo procesal.
With some experience, I might learn to enjoy trial work.
Y como todos los abogados procesales conocía la importancia de no vestir demasiado bien.
And like all trial attorneys, he knew the importance of not dressing too well.
Nick Drake era un abogado procesal, uno de los cinco que habían fundado el NERF muchos años antes.
Nick Drake was a trial attorney, one of five who had started NERF many years before.
Ellie sorteó la multitud que había frente a los ascensores de los juzgados y subió las escaleras hasta la unidad procesal en el séptimo piso.
ELLIE BYPASSED THE CROWD at the courthouse elevators and took the stairs to the trial unit on the seventh floor.
Documentos procesales de un pleito contra un galerista que había puesto a la venta cuadros de su temprana época simbolista.
Copies of trial documents from a court case against a gallerist, who had sold paintings from his early Symbolist period.
Logan Rourke, su profesor de derecho procesal, su antiguo amante, el padre de su hija, acababa de entrar en el edificio y de cerrar la puerta.
Logan Rourke-her trial advocacy professor; her old lover; her daughter’s father-headed into the building and closed the door.
Ellie no tenía ni idea de quién era Max Donovan, pero cualquiera que siguiera los procesos penales en Nueva York conocía a Simon Knight, fiscal jefe de la unidad procesal de la oficina del fiscal del distrito.
Ellie had no idea who Max Donovan was, but anyone who followed New York City criminal trials knew about Simon Knight, the chief prosecutor of the trial unit at the district attorney’s office.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test