Übersetzung für "por un período" auf englisch
Por un período
Übersetzungsbeispiele
El intervalo entre los períodos de sesiones se dividiría en dos períodos: i) un período de reunión de información; y ii) el período de redacción.
The inter—sessional period would be divided into two time—periods: (i) an information—gathering period; and (ii) the drafting period.
Dos de estos períodos que no estén separados por un período de 13 semanas se consideran como un período de interrupción del empleo.
Any of two such periods not separated by a period of 13 weeks are considered as one period of interruption of employment.
a) Período cronológico 1: período anterior al contrato
Time period 1: Pre-contract period
Ese período inicial serviría de "período de prueba";
This initial period will serve as a probationary period;
* período de recopilación de datos y período objeto de investigación;
period of data collection and period of investigation
En realidad sería por más de un período; o de tratarse de un solo período, sería un período de duración indeterminada.
It would really be more than one period; or if it is one period, the period is not fixed.
Nota: Todos los períodos son períodos máximos.
Note: All periods indicate maximum periods.
Los períodos de rápida mejora se intercalan con períodos de estancamiento.
Periods of rapid improvement are interlaced with periods of stagnation.
15. La historia de Nicaragua se divide en tres grandes períodos: período prehispánico, período de la conquista y colonia y período independiente y moderno.
15. Nicaragua's history can be divided into three main periods: the pre-Hispanic period, the period of the Conquest and colonialism, and the independent and modern period.
Podemos hacer eso por un período de tiempo.
Now, we can do that for a period of time.
Yo estaba en África por un período de seis años.
I was in Africa for a period of six years.
Por un periodo de no menos de 9 semanas.
For a period of not less than nine weeks.
o en las plantaciones por un periodo de 10 años.
or on the plantations for a period of 10 years.
Por un periodo de tiempo, sí.
For a period of time, yes.
¿Por un periodo no menor a un millón de años?
For a period of no less than one million years?
E impuestos mas leves por un periodo de seis meses.
And lighter duties for a period of six months.
Pero sólo por un período de una semana.
But only for a period of one week.
Trabajé con Harper Deakins por un periodo de cinco meses...
Working with Harper Deakins for a period of five months...
POR UN PERÍODO DE CASI TRES MESES.
FOR A PERIOD OF NEARLY THREE MONTHS.
Períodos de reverencia alternan con períodos de realismo.
Periods of reverence alternate with periods of realism.
Durante ese periodo los “E”
During this period, “E’s”
—Hubo un período de calma.
There was a period of quiet.
Era un periodo de formación.
It was a formative period.
El período del caos.
The Period of Chaos.
Es un período crítico.
this is critical, this period.
Estamos en el período de la Degradación.
This is the period of Abasement.
¿O un periodo de readaptación?
Or a period of readjustment?
los períodos eran ingeniosos;
the periods artful;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test