Übersetzung für "por el paso del tiempo" auf englisch
Por el paso del tiempo
Übersetzungsbeispiele
for the passing time
Albania era un país en el que aún existía la inanición crónica y masiva, donde la esperanza de vida al nacer se reducía con el paso del tiempo y donde la mortalidad infantil y materna seguía situándose entre las más elevadas del mundo.
Albania was a country where chronic and massive starvation were still present, where life expectancy at birth was getting shorter with passing time and where child and maternal mortality remained among the highest in the world.
El Hombre había conquistado el paso del tiempo;
Man had conquered passing time;
Ella todavía contaba el paso del tiempo.
She still counted passing time.
tú que has visto el paso del tiempo,
You who have seen all passing time,
La Ennet House rezuma el paso del tiempo.
Ennet House reeks of passing time.
Sentía estas cosas como indicio del paso del tiempo, y las desdeñaba.
These things he felt as passing time, and ignored.
Los extremistas proclaman que el paso del tiempo es una invención de la sobremente.
The extremists claim that passing time is an invention of the overmind.
Cuesta menos razonar sin la sensación del paso del tiempo.
Easier to reason without a sense of passing time.
Sumergido en estos cálculos, George no advirtió el paso del tiempo.
Deeply involved in these manipulations, George didn't notice the passing time.
El paso del tiempo tiene poco sentido para mí. —Le tocó a él hacer una pausa.
Passing time has little meaning for me.’ It was his turn to pause.
Hizo una pausa y prosiguió—: Este personaje era el señor del paso del tiempo;
He continued his lecture. "This fellow was the lord of passing time.
9. ¿Qué categorías de información habría que actualizar con el paso del tiempo?
9. Which categories of information need to be updated over time?
Su vulnerabilidad ha aumentado con el paso del tiempo a causa de actividades antropogénicas.
Their vulnerability has increased over time due to anthropogenic activities.
Con el paso del tiempo, esos controles multinacionales se ampliarían también a las instalaciones existentes.
Over time, these multinational controls would also be extended to existing facilities.
Con el paso del tiempo el número de estos casos va disminuyendo.
The number of cases in this category had been falling over time.
Estas serán diferentes en los distintos países y cambiarán con el paso del tiempo.
These priorities will be different across countries and will change over time.
Los EAV pueden variar también al modificarse los precios con el paso del tiempo.
AVEs also vary over time as prices change.
c) Ser transparentes y flexibles para permitir mejoras con el paso del tiempo;
Be transparent and flexible to allow for improvements over time;
—¿Se ha descompuesto con el paso del tiempo?
“Has it just decayed over time?”
Pero el ADN se deteriora con el paso del tiempo.
But DNA deteriorates over time.
Era algo que había ocurrido, sin más, con el paso del tiempo.
It was just something that had happened, over time.
Con el paso del tiempo se le aclararon las ideas.
Over time, her mind cleared.
Pero la cuestión es: ¿qué ocurre con el paso del tiempo?
But the question is, what happens over time?
Con el paso del tiempo esa decepción había terminado por borrarse.
Over time, this sadness had faded.
Supongo que con el paso del tiempo se me olvidó.
Over time, I guess I forgot about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test