Übersetzung für "por culpar" auf englisch
Por culpar
Übersetzungsbeispiele
for blaming
No debemos culpar a las víctimas.
We must not blame the victim.
No podemos culpar a otros de que no funcionen.
We cannot blame others if it does not function.
No corresponde, sin embargo, culpar de ello al Gobierno.
The Government, however, was not to blame for that.
Ellos son los últimos a los que se podría culpar por la falta de progresos.
They are the last ones to blame for the lack of progress.
Primero, Cuba no intenta culpar a los Estados Unidos.
First, Cuba is not trying to blame the United States.
Se puede culpar en parte a las prácticas discriminatorias.
Discriminatory practices were partly to blame.
Pero no es justo simplemente culpar a la Organización.
But it is no good simply blaming the Organization.
Estamos todos en la misma situación y no hay otros a quienes culpar.
For we are all in this together, and there are no others to blame.
No cabe culpar a la propia Conferencia de Desarme.
The Conference on Disarmament itself cannot be blamed.
Sigue habiendo una tendencia generalizada a culpar a la víctima.
There is still an unacceptable culture of victim-blaming.
Y supongo que no puedo criticarte por culpar a los padres.
And I suppose I can't fault you for blaming the parent here.
Pero esa desesperación por culpar a alguien.
It's just the... It's the grasping for blame.
En realidad, me sentía mal por culpar al pequeño Scott.
In reality, I felt bad for blaming little Scott.
No, culpar a tu trabajo era como culpar a tus padres, Martha.
No, blaming your job was like blaming your parents, Martha.
Y a ti no se te puede culpar de eso. –Sí, se me puede culpar porque soy el responsable.
You can't be blamed for that.' 'I can be blamed. I'm responsible.'
Y si llegas a culpar a alguien, recuerda que la palabra “culpar
And if you blame, remember that the word “blame
No te culparé por eso.
I will not blame you.
No es que le culpara.
Not that I blamed him.
No es que los culpara.
Not that he blamed them.
No hay que culpar a los O’Neill.
The O'neill are not to be blamed.
¿Y a quién hay que culpar?
And who is to blame?
¿Culpar a la universidad?
Blaming the university?
Bueno, no es por culpar a la víctima, pero ¿quién lleva un sujetador negro al trabajo?
Well, not to blame the victim, but who wears a black bra to work?
Estáis muy impacientes por culpar a alguien, ¿por qué no encuentráis al tipo que destrozó el coche de Kevin?
You guys are so hot to blame someone, why don't you find the guy who ruined Kevin's car?
Estaba desesperado por culpar a alguien.
He was so desperate to blame somebody.
Alguien estaba desesperado por culpar a John Merrill.
Someone was desperate to blame John Merrill. Do you know who?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test