Übersetzung für "pone en" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Pone la moción a votación.
He put the motion to a vote.
El terrorismo pone en peligro la estabilidad de la región.
Terrorism puts the stability of the region at risk.
60. El PRESIDENTE pone a votación la moción.
60. The CHAIRMAN put the motion to the vote.
El plan de acción pone en práctica el Marco.
The action plan puts the Framework into operation.
Se pone a votación la moción de levantamiento de la sesión.
14. The motion for adjournment of the meeting was put to the vote.
2. Se pone mucho énfasis en las medidas. ¡Bien!
2. A lot of emphasis is put on measures: good!
No es el abandono lo que pone fin a una conciliación.
It was not abandonment which put an end to conciliation.
El apartarse de algunos de ellos pone en peligro los demás.
Walking away from some of them puts the others in jeopardy.
Esta situación pone en peligro la seguridad de toda la región.
It is a situation that puts the security of the entire region at risk.
Esto último pone a la mujer en situación de considerable desventaja.
The latter put women at a considerable disadvantage.
¿Qué le pone en la cabeza?
What's he putting on her head?
Ahora se pone en "Free Bird"
Now you put on "free bird"
Lo que se pone en el plato.
What you put on the plate.
¿Cuánto gas se pone en esa cosa?
How much gas you put on that thing?
La televisión te pone en 10 libras.
The TV puts on ten pounds.
El anti-comunismo se pone en pausa.
Anti-communism is put on hold.
Toda la nación se pone en pie ...
Entire Nation is put on stand...
Me pone en mi chaqueta.
I put on my jacket.
¿Qué pone en el papel?
What do I put on paper?
Pone en la radio el top 40.
Put on the top 40.
Uno se la pone como quien se pone un abrigo y se va al cine.
You put it on as if you are putting on a coat and going out to the movies.
Alguien que pone sus actos donde pone sus palabras.
Someone who puts his actions where he puts his words.
Pero no se las pone.
But he does not put them on.
—Eso también la pone en el cuadro.
That puts her in the frame.
Poneos los guantes.
Put on your gloves.
¡PONEOS ALGO DE ROPA!».
PUT SOME CLOTHES ON!
Se pone el sombrero.
She puts the hat on.
Pone dinamita en él.
He puts dynamite to it.
Poneos los paracaídas.
Put on your parachutes.
Luego se pone en toneles.
After that, they are put in a barrel.
Esto se pone en la ...
This put-in to ...
Pone en lo que sea.
Put in whatever.
Y mi cerebro se pone en una...
And my brain is put in a...
Sí, que se pone en ...
Yeah, that you put in...
- La secretaria se pone en su lugar.
The secretary was put in charge temporarily.
Un cliente pone en un gran reclamo.
A client put in a big claim.
Dios sabe lo que pone en ella.
God knows what he puts in it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test