Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Lo veías a kilómetros de distancia en penacho de polvo como en gallo gigante.
You could see him from miles away Just a plume of dust. Like a giant rooster.
Vea esas marcas en el polvo... como si hubiese tratado de escribir usando las uñas.
See those marks in the dust like pin scratches made with his fingernail?
Teóricamente, el domo se convertirá en polvo, como en la Matrix, pero...
Theoretically, the dome turns to dust, like in the Matrix, but...
Hace cuatro años, en D.C., varias víctimas se convirtieron en polvo como el Sr. Dancik.
Four years ago in D.C., several victims were turned to dust like Mr. Dancik.
Los vampiros se convierten en polvo como si nunca hubieran existido.
Vampires turn into dust like they were never anything at all.
Nuestro sistema solar se formó dentro de nubes de gas y polvo como éstas.
Our own solar system formed inside clouds of gas and dust like these.
Dejó la marca en el polvo como la huella de un animal.
It left an imprint in the dust like an animal track.
El polvo, como un seto espectral, flotaba en la distancia.
Dust, like a specter hedge, hovered in the distance.
Muchachos de oro que descienden al polvo, como los deshollinadores.
Golden boys coming to dust, like chimney sweepers.
Y reducir a polvo lo que quede y dispersar el polvo al viento.
And grind what’s left into powder and scatter the powder on the wind.”
huevos en polvo, leche en polvo, paquetes de azúcar y de sal.
powdered eggs, powdered milk, boxes of sugar, and salt.
—Pero no lo estaba rellenando de polvos... polvos para la cara quiero decir.
“But she wasn’t filling it up with powder—with face powder, I mean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test