Übersetzung für "pito" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Oímos el pito.
We heard the whistle.
-Putas, chúpenle el pito.
Whores, ch? Penlan the whistle.
-El pito de un policía.
A police whistle.
¡Suena el pito!
Blow the whistle!
Como un maldito pito.
- As a fucking whistle.
Ese pito apesta!
GENE: That whistle blows!
¿Utiliza un pito?
She uses a whistle?
No toque el pito.
Don't blow your whistle.
[crujido] [suena un pito]
[creak sound] [whistle sound]
[suena el pito] [sintiéndose culpable]
[whistle sound] [guilty]
—¿Para qué el pito, Zezé?
Why a whistle, Zezé?
¡Tiene una voz como pito!
She’s got a voice like a whistle!”
Aquí están la gorra y el pito
Here’s your cap and whistle …”’
—Es el pito de un tren a lo lejos.
‘It’s a train whistle, far away.’
Este silbido que haces suena «exactamente» igual al pito de la policía.
That whistling of yours is EXACTLY like a police-whistle.
– exclamó Fernández, después de tocar el pito.
    Fernandez blew his whistle.
Hemos oído el pito de la policía. —¡Quita allá!
“We heard the police-whistle being blown.”
Los demás que estábamos en el palco no esperamos a que tocara el pito.
    The rest of us in the box didn't wait for the last whistle.
Substantiv
Hubo un fuerte pito al final de tu frase.
There was a long beep at the end of your sentence.
# Y todo lo que tengo que decir es deja tu mensaje despues del pito #
#And all I have to say is leave a message at the beep #
Deja tu grito después del pito.
Leave your peep at the beep.
Yo pito, tu hablas!
I beep, you talk!
Oímos el pito, oímos un mensaje mascullado, oímos el tono al colgar quien llamaba.
Heard the beep, heaitl a mumbled message, heard a dial tone as the caller hung up.
Lo malo es cuando se oye un pito largo que no para. —¡Ah… Ah! No sabía eso yo.
—Is when you hear one long beep that don’t stop that’s bad. —Oh? Oh. Me never know.
La respuesta habitual era el sueldo, pero había muchísimos empleos en tierra firme donde se pagaba casi lo mismo. La cruda realidad era que solo se llegaba a la plataforma huyendo de algo, o (peor aun) hacia algo. El terminal pito.
Everybody liked to claim it was the high pay, but there were plenty of jobs on dry land that paid almost as much. No: the truth was that everybody came here to escape something or-more frightening-escape to something. His terminal gave a low beep.
Substantiv
¿Qué tal "pito"?
How about "prick"? Nope.
Mirame el pito!
Look at my prick.
- "Pito" no. - ¿Qué tal "verga"?
No "prick". How about "dick"?
¿Apretándote el pito?
Prick yourself on your dick?
Empezó a tirar de este largo pito para afuera.
Started tugging this long prick out.
Me curó el pito.
She cured my prick.
El pito que salió del frío.
The prick who came in from the cold.
Le he parado el pito por seis meses...
I've put up with those pricks for six months.
Aquí no me encuentro ni el pito.
I can't find my prick here.
Recuérdalo, Brick el Pito.
Remember it, Brick. Brick the Prick.
Tomemos un par de palabras como “picoteador” y “pito”.
Take words like “pecker” and “prick.”
»Yo: “Te refieres a pito como nombre, claro; no al verbo pitar”.
“Me: ‘You mean “prick” as a noun, not as a verb.’”
—Y Pedrito con pito —dijo Fay desde el asiento delantero.
“And Frick as in prick,” Fay said from the front seat.
La traducción era “pito salado”, y Shasa enrojeció ante el insulto, cerrando instintivamente los puños.
The translation was Salt Prick and Shasa flushed and instinctively bunched his fists at the insult.
Me decían que el general MacArthur había llegado en avión desde Japón para cortarle el pito a mi padre con unas tijeras.
I was told that General MacArthur flew all the way from Japan to cut off my father’s prick with a scissors.
Cazó a uno de sus amigos, se echó encima de él, le tocó la cara, la barriga y el pito y gritó su nombre.
He caught one of his friends, hurled himself at the lad, groped his face, stomach and tiny prick before shouting out his name.
Bajo mis dos manos estaban, a cuatro patas, a un lado Clairwil, al otro Olympe: introducía un pito en cada uno de sus culos y ellas chupaban los pitos del quinto y sexto hombre.
Within reach of my two hands were Olympia to one side, on all fours, Clairwil to the other side: I introduced a prick into the asshole of each, and each of them sucked a prick belonging to the fifth and sixth man.
Un día llegué a casa de la escuela y lo encontré tumbado en mi cama, desnudo y con el pito medio podrido empinado.
I came home from school one day and he was laying naked on my bed with his half-rotted prick all rared up.
Substantiv
Y luego ves esas manos tan pequeñas que tienen las asiáticas y te imaginas que tu pito parecerá un enorme tubo de desagüe en su mano.
Then, you look at the tiny hands on most Asian chicks... and figure your weenie's going to look... like a sewer pipe in her fist.
—pregunta Barney con voz de pito al mismo tiempo.
“Expense?” Barney pipes up at the same time.
La mayoría de los almirantes eran recibidos con el pito de contramaestre;
Most admirals would have been greeted with the bosun's pipe she was used to;
—Teníais que haberos tirado a mi hermana —dijo una voz de pito detrás de él—.
'Should have fucked my sister,' said a piping voice behind him.
—Están todos muertos —dijo el muchacho con voz de pito, rebuscando en los bolsillos los objetos de valor.
'They're all dead,' piped the boy, already rifling for valuables.
Sin embargo, su voz de pito le llegaba y proporcionaba un impulso adicional a Romulus.
His piping voice carried back, however, giving Romulus extra impetus.
—Me duele —dijo Druin con voz de pito, arrancándose el Círculo Real de la cabeza.
‘It’s sore,’ piped Druin, jerking the King’s Circle from his head.
—Siento llegar tarde —dijo, con un gruñido en la voz de pito del mofletudo hombre de plástico—.
“Sorry I’m late,” he said, a snarly voice in the chubby plastic man’s pipes.
—Muy verde, todavía —dijo, bajando la vista. Tiene una voz de pito, incorpórea, de obeso enfermizo.
He glanced downwards. 'Still green,' he said in his piping, disembodied, fatman's voice.
—Siento haber tenido que haceros venir, Majestad —dijo Gorst con su voz de pito.
“I am sorry that I had to send for your Majesty,” piped Gorst, in his girlish little voice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test