Übersetzung für "perdonaste" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
¿Por qué la perdonaste?
- Forgive her for what?
Raymondo, me perdonaste!
Raymondo, you forgive me!
¿Entonces le perdonaste?
So you did forgive him?
¿Cómo le perdonaste?
How did you forgive him?
¿Por qué lo perdonaste?
Why did you forgive him?
—¿Y perdonaste a tu hijo?
And did you forgive your son?
—Y, obviamente, no le perdonaste.
“You didn’t forgive him, obviously.”
—¿Cómo perdonaste a Gu-ja por la muerte de Wan-soon?
“How did you forgive Gu-ja for Wan-soon’s death?”
Te perdonaste a ti mismo por haber convertido a la pequeña Claudia en una vampira debido a que eras joven y estúpido.
You could forgive yourself for having made the child vampire Claudia, because you were young and stupid.
—Y desconsuelo —añadió Miguel. —Entonces —quise precipitar el relato—, ¿qué cosa hizo Maximiliano Batalla que tú no le perdonaste?
Miguel added. “So then”—I wanted to speed up the story—“what did Maximiliano Batalla do that you couldn’t forgive?”
—Lo sé, y con esa revelación…en esa fracción de segundo supe que me perdonaste y que realmente tenía tu amor, finalmente, también fui capaz de perdonarme a mí mismo.
ʺI know, and with that revelation . in that split second that I knew you forgave me and that I really had your love, I was finally able to forgive myself too.
A todos los soldados de Belleza, a todos los cortesanos que la adularon, a todos los mercaderes que se enriquecieron con su gobierno, a todos los sirvientes que cuidaron de ella, a todos los magistrados que administraron sus leyes, a todos ellos les perdonaste.
Forgiveness All of Beauty's soldiers, all the courtiers who had flattered her, all the merchants who had profited from her rule, all the servants who had cared for her, all the magistrates who had administered her laws—you forgave all these.
Verb
- Sí... y tú lo perdonaste.
And you really pardoned him.
Qué fue lo peor, lo que no le perdonaste
What was the worst thing, what you could never pardon.
Pero cuéntanos antes de olvidarla qué fue lo peor, lo que no le perdonaste.
But tell us before you do forget her what was the worst thing, what you could never pardon.
Así como perdonaste a los cruzados que mataron musulmanes para reconquistar la Tierra Santa de Jerusalén, así como perdonaste a los Inquisidores que querían preservar la pureza de Tu Iglesia, así como perdonaste a aquellos que Te injuriaron y Te clavaron en una cruz, perdónanos porque nos vemos obligados a ofrecer un sacrificio para salvar al pueblo.
For as You pardoned the Crusaders who killed the Muslims in order to reconquer the holy land of Jerusalem, as You pardoned the Inquisitors who sought to preserve the purity of Your Church, as You pardoned those who insulted You and nailed You to the cross, so pardon us who must offer up a sacrifice in order to save our village.” “Let’s get down to practicalities,”
—El que tú tenías atado a un cañón sobre los muros de Gauhati, y al que, en vez de hacerle saltar por los aires, como estabas en tu derecho, perdonaste la vida. —¿Kiltar, el brahmán?
"He's the man you tied to the cannon on Marundia's bastion, and instead of blowing it up, as you were entitled to, you pardoned him." - Kiltar! The Brahmin!
–Manio Lépido y su hijo regresaron a Roma después de que tú los perdonaste en Corfinio, y deduzco que no saben si ocupar o no sus asientos en el Senado mañana -dijo Atico.
"Manius Lepidus and his son returned to Rome after you pardoned them at Corfinium, and I gather are debating whether to take their seats in the Senate tomorrow," said Atticus.
– les preguntó, sin referirse a nadie en concreto. –Manio Lépido y su hijo regresaron a Roma después de que tú los perdonaste en Corfinio, y deduzco que no saben si ocupar o no sus asientos en el Senado mañana -dijo Atico.
he asked, of anyone.“ Manius Lepidus and his son returned to Rome after you pardoned them at Corfinium, and I gather are debating whether to take their seats in the Senate tomorrow,”
Verb
Perdonaste su vida, Jamal.
You spared him, Jamal.
¿Y le perdonaste la vida?
And you spared his life?
¿Por qué perdonaste al chico?
Why would you spare the boy?
¿Por qué me perdonaste?
Why'd you spare me?
¿Por qué no los perdonaste?
Why not spare them?
¿Cuándo perdonaste una vida?
When did you ever spare a life?
Y tú le perdonaste la suya.
And you spared hers.
¿Le perdonaste la vida?
- You spared her?
¿Tú me perdonaste la vida?
You spared me?
Me perdonaste la vida y ahora te estoy devolviendo el favor.
‘You spared my life, now I’m returning the favour.
Le perdonaste la vida por el bebé que lleva en su seno. —Y tú también lo harás.
You spared her for the baby’s sake.” “And so will you.”
—Creo que perdonaste la vida a Ocaso porque tienes buen corazón.
“I think you spared Nightfall because you have a big heart.”
No le perdonaste la vida a Gavin por compasión —le había dicho el Tercer Ojo.
‘You didn’t spare Gavin out of pity,’ the Third Eye had said to him.
Ha sido totalmente leal a ti desde que le perdonaste la vida aquel día. Gengis asintió.
He has been loyal to you ever since you spared him that day.’ Genghis nodded.
Tengo entendido que perdonaste la vida a Liofa -dijo, volviéndose hacia mí nuevamente-. Gran error.
‘I hear you spared Liofa?’ he said, turning back to me. ‘That was a mistake.
Coceo fingió meditarlo un instante, luego respondió con una mueca de desprecio. —Tú me perdonaste la vida una vez, así que yo te perdonaré una vida —dijo señalándonos a Janice y a mí—.
Then he replied, with a contemptuous grimace, “Okay. You spared my life once. So, I will spare a life for you.” He nodded at Janice and me.
—Pero debes hacer esto por mí, tú que me perdonaste la vida en la cripta, que dormiste confiado a los pies de mi tumba, deseo que hagas...
But you must do this for me, you who let me live below, you who spared me and fell asleep in my trust at the feet of my grave, you must do this...
Verb
Cómo le perdonaste los intereses a cambio de matar a Cummings.
How you'd excuse the vig on his loan in exchange for killing Cummings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test