Übersetzung für "pensiones de vejez" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Bueno, primero que todo reduciría el impuesto a la renta, reduciría el impuesto a la compra, e incrementar las pensiones de vejez.
Well, first of all I'd reduce Income Tax, reduce Purchase Tax, and increase the Old Age Pensions.
"Lámpara, violetas, aspirinas, Ver, Letty, Pensión de vejez, Perlas."
Lamp, violets, aspirins, Bern, Letty, old age pension, pearls.
Daniel Boone no buscaba seguro de desempleo y pensión de vejez.
Daniel Boone wasn't looking for unemployment insurance and old-age pension.
Baja por enfermedad, subsidio de desempleo, Pensiones de vejez, ayudas a la infancia, Medicamentos gratuitos, hospitales gratuitos.
Sickness pay, unemployment pay, old age pensions, kiddies welfare, free medicines, free hospitals.
más 40 años de pensión de vejez.
Plus 40 years of old age pension.
Y por supuesto mi pensión de vejez.
And of course my old-age pension.
Esto es lo que querían con la Carta de Derechos, pan y mantequilla y pensiones de vejez... y seguro de salud y jornada de 40 horas.
Here's what they wanted with the Bill of Rights... bread and butter and old-age pensions... and health insurance and a 40-hour week.
Y además (mientras miraba a Hilden y a Trevor y consciente del público fascinado en la mesa del comedor), esos dos hombres van detrás de mi pensión de vejez.
And besides (watching Hilden and Trevor and aware of the fascinated dinner table audience), both these men are after my old age pension.
Con la diferencia entre los alquileres, más la pensión de vejez que empezaba a recibir en octubre, más el dinero que todavía le llega de un anuncio de un suplemento dietético que hacía tiempo había hecho, podría ir tirando.
There’d be the difference in the rents, and the old-age pension she started getting in October, and the money that still came in from a commercial she had made for a diet supplement. She could manage.
El pobrecillo Tweedy, Soames, y todos viviendo de pensiones de vejez mientras los periódicos hablan del dinero que ganan los médiums y un maldito conjurador gana más que todos nosotros juntos con una mala imitación y dos toneladas de máquinas para ayudarse.
Poor old Tweedy and Soames and the rest all living on old-age pensions and the papers talking of the money that mediums make, while some damned conjuror makes more than all of us put together by a rotten imitation with two tons of machinery to help him." "Don’t worry, dear,"
Ya veía a mis hijos echándome a patadas al hacerme viejo, echándome de la casa, firmando papeles para conseguirme una pensión de vejez y deshacerse de mí, un viejo chocho que había sacrificado los mejores años de su vida trabajando honradamente para que ellos pudieran saborear la plenitud de la vida.
I could see them now, my children, kicking me into the street in my old age, running me out of the house, signing papers so they could get me an old-age pension and wash their hands of me, a doddering old man who had given the best years of his life in honest toil that they might enjoy the full taste of life.
Hace mucho tiempo tuvo una granja bastante buena, pero como la vida de granjero le resultaba demasiado monótona llegó hasta lo más bajo con el contrabando, los robos chapuceros en viviendas y varias temporadas en la cárcel, y en los últimos diez años ha logrado recuperar una posición más segura con la ayuda de la pensión de vejez.
Long ago he started out with a fairly good farm, but the life of a farmer was too monotonous-so he worked his way down through bootlegging, botched house-breaking, some spells in jail, and in the past decade or so he has worked his way up again, with the help of the old-age pension, to a certain protected status.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test