Übersetzung für "pensar es diferente" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Era asimismo necesario pensar en diferentes maneras de proceder para estimular la labor de innovación e investigación.
There is also a need to think of different approaches to stimulate more innovation and research.
No me gustaría que pensaras algo diferente.
I wouldn’t want you to think anything different of him.
‘Si él o ella no existieran’, se puede llegar a pensar, ‘qué diferente sería todo, qué peso me quitaría de encima, acabarían mis penurias, o mi insoportable malestar, o cómo destacaría yo.’ ‘Luisa es el único impedimento’, llegué yo a pensar; ‘sólo la obsesión de Díaz-Varela con ella se interpone entre nosotros.
‘If he or she did not exist,’ we might think, ‘how different everything would be, what a weight would be lifted from me, there would be an end to penury and to my unbearable feeling of unease, I would no longer have to live in his shadow.’ ‘Luisa is the only impediment,’ I would think sometimes, ‘all that stands between me and Díaz-Varela is his obsession with her.
Así pues, a la mañana siguiente piensas lo contrario (tal vez piensas lo contrario precisamente a aquello por lo que has discutido la noche anterior, y ha sido preciso que creases esa opinión a fin de hacer lugar a la nueva, la mejor), tienes algo así como una resaca moral, pero te sientes serena porque sabes que estás en la senda correcta, al tiempo que sospechas con inquietud que mañana aún podrías pensar algo diferente;
So the next morning, you are of the opposite mind (perhaps you think the opposite precisely because of what you argued for the night before, that opinion having needed an airing in order to make way for this, the better one), you have something like a moral hangover, but you feel calm because you know now you’re on the right track, while uneasily suspecting you could still think something different tomorrow;
Hacia finales de mes, los primeros adornos navideños invadieron el centro comercial Italie Deux y empecé a preguntarme si me quedaría en el Hotel Mercure durante el período de fiestas. No tenía en verdad ningún motivo para irme, aparte de la vergüenza, que ya es en sí misma una razón seria, ni siquiera hoy día es tan fácil confesar tu absoluta soledad, y me puse a pensar en diferentes destinos, el más obvio eran los monasterios, hay mucha gente que piensa en recogerse en estas jornadas conmemorativas del nacimiento del Salvador, al menos es lo que yo había leído en un número especial de Pèlerin magazine, y en este caso la soledad no es solo normal sino que incluso la recomiendan, sí, era la mejor solución, iba a informarme de inmediato sobre algunos monasterios potenciales, ya era el momento, incluso era más que el momento, como descubrí en una primera búsqueda en internet (y como ya me había hecho sospechar aquel número de Pèlerin magazine), todos los monasterios con los que contacté estaban completos.
Towards the end of the month, the first Christmas decorations started filling the Italie II shopping centre and I began to wonder if I would stay at the Hôtel Mercure during the holiday period. I had no real reason to leave other than shame, and that in itself is already a serious reason – confessing to absolute loneliness isn’t that easy, even today – and I started thinking of different destinations. The most obvious one was a monastery; during those long days commemorating the birth of the Saviour, many people want to reflect – at least that was what I read in a special edition of Pilgrim magazine – and in that case solitude isn’t just normal, it’s even recommended; yes, it was the best solution, I would find out immediately about a few potential monasteries, but it wasn’t just time, it was more than time (as an initial Internet search told me – and as that issue of Pilgrim magazine had already led me to suspect) and all the monasteries I contacted were fully booked.
Si me permito pensar algo diferente por un segundo, me volveré loco.
If I allowed myself to think different for one second, I’d go crazy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test