Übersetzung für "parte de la biblia" auf englisch
Parte de la biblia
  • part of the bible
  • of the bible
Übersetzungsbeispiele
part of the bible
De la misma forma, recomendamos que se estudien partes de la Biblia, que tienen paralelos en el Corán.
Likewise we recommend that parts of the Bible should be studied, which have parallels in the Quran.
- Eso debe estar en la parte de la Biblia que me perdí. ¿Ves?
- That must have been that part of the Bible that got lost.
Debo haberme perdido esa parte de la Biblia donde Jesús se volvió capitalista.
I must have missed that part of the Bible where Jesus became a capitalist.
Es una vieja leyenda que fue parte de la Biblia una vez, probablemente.
It's an old legend that was part of the Bible once, probably.
Hay partes de la Biblia que me gustan y otras que no.
There are parts of the Bible I like and parts I don't like.
¿Dice que sólo obedece las partes de la Biblia que le parecen lógicas?
Are you saying that you just follow... the parts of the Bible that make sense to you?
Básicamente, las peores partes de la Biblia.
Basically, all the worst parts of the Bible.
Es la única parte de la biblia que recuerdo.
That's the one part of the bible I remember.
Ella sólo había leído la parte de la Biblia dónde dice
She only read that part of the Bible where it says
—Estoy segura de que todos habéis oído antes esta parte de la Biblia.
I am sure you have all heard this part of the Bible before.
Si hay alguna parte de la Biblia que sea superior a las otras, es ese libro.
If one part of the Bible can be greater than the rest, it is that book.
Y, si no, si alguna parte de la Biblia era una fábula: ¿Dónde iría a parar?
And, if it wasn't, if any part of the Bible was mythical, where to stop?
Le explicó que Jeremías le había dictado sus partes de la Biblia a su secretario, Baruc.
He’d explained that Jeremiah had dictated his parts of the Bible to his secretary, Baruch.
Hallé algunas partes de la Biblia emocionantes, otras aburridas, y algunas incluso repugnantes.
I found some parts of the Bible to be exciting, others boring, some even repulsive.
La primera parte de la Biblia, la más fascinadora para la mente de Karen, se ocupaba por entero de los judíos.
The first part of the Bible, the most fascinating to Karen’s mind, was all about Jews.
Me refiero a ver parte de la Biblia adornada con ilustraciones tan diabólicas como ésta.
I mean, to see part of the Bible decorated with illustrations anything like this diabolical one.
Intento recordarles alguna historia de la Biblia, alguna parte de la Biblia de la que se acuerden.
Sometimes I try and remind them of some Bible story, some part of the Bible they remember.
¿Pretendes insinuar —inquirió Doris perturbada— que consideras tus libros como la tercera parte de la Biblia?
Did he mean, asked an anxious Doris, that he thought of his books as the third part of the Bible?
of the bible
Gran parte de la Biblia estaba en contra del sexo, además.
A lot of the Bible seemed to be anti-sex, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test