Übersetzung für "parte culpable" auf englisch
Parte culpable
Übersetzungsbeispiele
No obstante, la investigación se suspendió, ya que no fue sido posible identificar a la parte culpable.
However, the investigation had been suspended, because it had not been possible to identify the guilty party.
Su finalidad es conseguir que las partes culpables sean juzgadas con las debidas garantías procesales y que el enjuiciamiento sea eficaz.
It is designed to ensure that guilty parties are prosecuted through due legal process and that the prosecution is effective.
Ello implica imponer a la parte culpable el mismo trato recibido por la víctima.
This calls for the infliction on the guilty party of the same treatment suffered by the victim.
La parte culpable renunciará a:
The guilty Party shall forfeit:
Si la violación no conlleva responsabilidad penal se impondrá una sanción administrativa a la parte culpable.
If the violation is not punished with criminal liability, the guilty party is given an administrative punishment.
Imponer el deber de pedir disculpas a la víctima, si esta consintiera en reunirse con la parte culpable;
To impose a duty to apologise to a victim, if the victim freely consents to meet with the guilty party;
Según esa lógica, Israel es necesariamente la parte culpable, ya que el número de víctimas es mucho más elevado en el campo de Hamas.
According to that logic, Israel had to be the guilty party since the number of victims was much higher on the Hamas side.
Así pues, las partes culpables no han sido sancionadas y cabe imaginar los padecimientos de las víctimas de atrocidades y de sus familiares.
The guilty parties had thus not been punished, and the sufferings of the victims of atrocities and their families could be imagined.
Además de esta sanción penal, se puede suspender o cancelar la licencia de la parte culpable.
In addition to the criminal sanction, the guilty party may have his licence suspended or cancelled.
En un caso, concluida una negociación de los cargos y la condena, la parte culpable fue condenada a 21 años de prisión.
In one case, on conclusion of a plea agreement, the guilty party had been sentenced to 21 years' imprisonment.
Pero no eres la parte culpable.
But not the guilty party.
Sabemos cuál es la parte culpable.
We know who the guilty party is.
Un mutuo conocido es la parte culpable.
A mutual acquaintance of the guilty party.
Para hacer que la parte culpable confiese utilizan el interrogatorio.
To make the guilty party confess they use questioning!
El Detective Matsui Puede encontrar la parte culpable.
Detective Matsui can find the guilty party.
No es la parte culpable después de todo.
Not the guilty party after all.
Pidieron el divorcio sin señalar la parte culpable?
You file for divorce without pointing the guilty party?
A no ser que usted fuera la parte culpable.
Unless you yourself were the guilty party.
Krull Mining era la parte culpable y debería responder ante la justicia.
Krull Mining was the guilty party and should be brought to justice.
Tendremos los nombres de las partes culpables por la mañana y sus traseros estarán fuera de Coruscant antes de la cena. —«Sonríe.
We’ll have the guilty parties’ names by morning, and their hindquarters off Coruscant by dinner.” He smiles.
No dudo de que muchas de las declaraciones hechas en esta obra serán descartadas por las partes culpables cuando aparezca.
I do not doubt that many of the statements made in this work will be brushed aside by the guilty parties when it is out.
Durante el tiempo que fui lo que las leyes denominan la parte culpable, podía observarlo con cariño, como si fuera un niño que necesitase mi protección.
So long as I was what the law considers the guilty party, I could watch him with affection, as though he were a child who needed my protection.
Verá, lady Sedgwick, los jueces por lo general otorgan a la madre, incluso si son la parte culpable en un caso de divorcio, la custodia de los hijos menores si ella lo solicita.
You see, Lady Sedgwick, courts usually give the mother, even if she is a guilty party in a divorce, custody of a young child if she asks for it.
Vi a la parte culpable de pie en la vitrina de la peluquería, observando la niebla, parecido a esas gentes en cuartos o en cafés vacíos, o qn esquinas de calles en los cuadros de Hopper.
I saw the guilty party standing in the window of his barber shop, gazing out at the fog, looking like one of those people in empty rooms or cafes or on street corners in paintings by Hopper.
Dos: todas las cuentas bancarias conjuntas serán gestionadas bajo el código de honor de los vory , y cualquier desviación se castigará con la muerte de la parte culpable, acompañada de la exclusión permanente de la hermandad responsable.
Two: all communal bank accounts will be conducted under vory code of honour, any deviation will be punished by death of guilty party, accompanied by permanent exclusion of responsible vory Brotherhood.
O, por el contrario, ¿confesará la parte culpable en el último momento, de modo que haga parecer que actúa de esa forma por el bien de la ciencia escapando así al deshonor y arrojando la sombra de la duda sobre el otro?
Or else, the guilty party will confess at the last moment, and in such a way as to make it appear he does so only for the sake of science, thus escaping the disgrace of his deed and casting its shadow upon the other.
Era una tarea cívica con la que una persona respetable podía mantener su conciencia tranquila: analizas los hechos, se los presentas de forma sucinta a la parte culpable y dices: «Soy un informante de éxito, esto es pan comido para mí.
This was a public-spirited task, where a reputable person could maintain a clear conscience: you look into the facts, you put those facts to the guilty party succinctly, you say, ‘I am a top informer, this is meat and drink to me;
Sí, porque Lucy sabía distinguir el bien del mal, porque Lucy sabía cuál era su deber y lo cumplía, porque Lucy conocía la verdad y la decía, porque no estaba dispuesta a quedarse quieta soportando felonías y traiciones, porque no iba a permitir que le robasen a su hijo ni que mimasen a un hombre adulto ni que le arrebatasen de su cuerpo la nueva vida que había empezado a crecer. ¡Intentarían que ella apareciera como la parte culpable, como si ella fuera una criminal!
Yes, because she knew right from wrong, because she saw her duty and did it, because she knew the truth and spoke it, because she would not sit by and endure treachery and betrayal, because she would not let them steal her little boy, and coddle a grown-up man, and scrape out of her body the new life beginning to grow there—they would try to make it seem that she was the guilty party, that she was the criminal!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test