Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
En esa carta, Bélgica se refiere al párrafo 85 de las objeciones preliminares de Suiza y lo parafrasea.
In the letter, Belgium refers to, and paraphrases, paragraph 85 of Switzerland's preliminary objections.
El párrafo 24 parafrasea una parte del artículo IV del TNP.
Paragraph 24 paraphrases part of article IV of the NPT.
Nótese -- en vista de que el Consejo de Derechos Humanos, en la resolución 6/30, pide la integración de una perspectiva de género -- que la Declaración de 1970, que en general parafrasea las disposiciones básicas de la Carta, omite toda referencia a la discriminación de género y al principio de la igualdad de los géneros.
It should be noted -- in view of the fact that the Human Rights Council, in resolution 6/30, calls for the integration of a gender perspective -- that the 1970 Declaration, which, for the most part, paraphrases the basic provisions of the Charter, omits all reference to gender-based discrimination and the principle of gender equality.
Cabe señalar -- puesto que en la resolución 6/30 se pide la integración de una perspectiva de género -- que la Declaración de 1970 que, en líneas generales, parafrasea los textos fundamentales de la Carta, excluye toda referencia a la discriminación por motivo de sexo y al principio de igualdad entre hombres y mujeres.
It should be noted -- since the Human Rights Council, in resolution 6/30, calls for the integration of a gender perspective -- that the 1970 Declaration, which mostly paraphrases the basic provisions of the Charter, omits all reference to gender-based discrimination and the principle of gender equality.
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
Seven States paraphrased that text or imposed additional or special conditions.
Para comenzar parafraseó lo que, según él, era un proverbio inglés: "El que vuela sobre el nido del cuco se encuentra con problemas y dificultades".
At the outset, he paraphrased what he called an English proverb: "When one flies over a cuckoo's nest, one meets with problems and difficulties".
En otro foro, yo parafraseé recientemente unas palabras de Robespierre que son pertinentes en este caso, a saber, que el poder sin virtud es pernicioso, pero que la virtud sin poder es impotente.
In another forum, I recently paraphrased some words of Robespierre which are relevant here -- that power without virtue is pernicious but virtue without power is impotent.
¿Si se incorpora el texto de la Convención, la legislación que le da efecto lo reproduce o lo parafrasea?
If the text is incorporated, does the implementing legislation reproduce the text of the New York Convention or does it paraphrase it?
1.1.2 ¿Si se incorpora el texto de la Convención, la legislación que le da efecto lo reproduce o lo parafrasea?
1.1.2 If the text is incorporated, does the implementing legislation reproduce the text of the Convention or does it paraphrase it?
Eso es un parafraseo extremo. - no creerás... - Me utilizó.
That's a pretty extreme bit of paraphrasing, don't you think...
Vamos ha hacer un programa donde reescribas, parafrasees la teoría de alguien.
Do you know what? Let's do a program where you rewrite, You paraphrase someone's theory.
con el sacerdote español Juvenco, quien parafrasea los Evangelios en verso;
Juvencus, who paraphrases the gospels in verse;
—Yo soy la vena cava y la aorta —parafraseó Eddie—.
“I am the vena cava and the aorta,” Eddie paraphrased.
Héctor los parafraseó, sazonados con sus propias palabras malsonantes:
Hector paraphrased it, sauced with his own expletives:
—Laertes —parafraseé alegremente—, ¿querías a tu hermano?
“Laertes,” I exclaimed, in jubilant paraphrase, “was your brother dear to you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test