Übersetzung für "parado está" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Transporte/medio de transporte/parada/
Transportation/means of transportation/halt/Stop
La parada más próxima al Centro es Heussallee/Museumsmeile.
The stop is called Heussallee/Museumsmeile.
Distancia de la parada de transporte público más cercana (%)
Closest public transport stop (%)
La parada más cercana es "Circo Massimo".
The closest stop is "Circo Massimo".
* Puesto fronterizo de una sola parada;
:: One Stop border Post
Distancia hasta la parada más próxima de transporte público
Distance of the nearest public transport stop
e) Zonas de parada y de tránsito
(e) Long-term and transit stopping sites
Se han propuesto enmiendas respecto de cuestiones como el número de paradas técnicas y el desembarco de pasajeros durante esas paradas técnicas.
Amended proposals have been made on issues such as the number of technical stops and disembarking of passengers during technical stops.
La parada de autobús es Deutsche Welle.
The bus stop is called Deutsche Welle.
En 16 paradas existe información en Braille;
Information in Braille is available at 16 stops;
La siguiente parada está muy lejos.
The next stop is far away.
La parada está justo ahí fuera.
Bus stop is right out front.
*Y cada parada está perfectamente planificada*
♪ And every stop is neatly planned ♪
Vete a casa con el autobús; la parada está ahí.
Go back home by bus, the bus stop is there...
La parada está justo aquí.
THE PIT STOP IS HERE.
Y la última parada está en el cementerio.
And the last stop is the cemetery.
La próxima parada está detrás de ese bosque.
The next stop is behind that wood.
La parada está justo a tres cuadras de la escuela.
The stop is just 3 blocks from the school.
La parada está al final de la calle.
I'll be back in a minute. Bus stop is at the end of the street.
Y ahora que hemos parado, también han parado.
And now we are stopped, they are stopped.
–Dijo que había parado… que había parado… –¿Sí, Clara?
“She said that she’d stopped… she’d stopped…” “Clara?”
Estamos a punto de llegar a una parada para descansar. «Una parada para descansar».
We are almost at a rest stop.” A rest stop.
—¿Por qué nos hemos parado?
“Why are we stopped?”
Por eso han parado.
“That’s why they stopped.
Pero se había parado.
But she had stopped.
—¿Por qué ha parado?
“Why are you stopping?”
Párrafo 9. (Prohibición o limitación de parada o estacionamiento)
Paragraph 9. (Prohibition or restriction of standing and parking)
También lo habían obligado a quedarse parado contra la pared, desnudo, durante 30 minutos.
He added that he was forced to stand naked against the wall for 30 minutes.
Había numerosos soldados parados junto a la casa, entre ellos, algunos oficiales.
There were numerous soldiers standing next to the house, including some officers.
Durante la noche habían tratado de dormir por turnos, sea parados o sentados.
Hence, the detainees had taken it in turns to try and sleep, either standing or sitting down.
Artículo 23 (Parada y estacionamiento)
ARTICLE 23 (Standing and parking)
Fueron esposados, vendados y obligados a estar parados frente a la pared.
They were handcuffed, blindfolded, and forced to stand face to the wall.
Ya no estaban parados.
They were no longer standing.
Estaba parado en un rincón, y parecía que se quedaría parado ahí indefinidamente.
It was standing in a corner, apparently intending to stand there indefinitely.
¡Parad para inspección!
Stand to for inspection!
No estés ahí parado.
—Don’t just stand there.
¿Por qué estás parado ahí?
Why are you standing there?
Nadie estaba parado;
No one was standing still.
Estaba parada en el arroyo.
She was standing in the stream.
Ahí parada en el puente…
Standing there on the bridge . . .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test