Übersetzung für "para tiempo" auf englisch
Para tiempo
Übersetzungsbeispiele
Trabajo a tiempo parcial y a tiempo completo
Full-time and part-time employment
"... un tiempo de matar y un tiempo de curar ... un tiempo de guerra y un tiempo de paz." (La Santa Biblia, Eclesiastés 3:3-8)
"A time for slaying and a time for healing ... a time for war and a time for peace". (The Holy Bible, Ecclesiastes 3:3-8)
a) Alumnos a tiempo completo más alumnos a tiempo parcial en régimen equivalente a tiempo completo.
(a) Full-time students plus full-time equivalent of part-time students;
Los tiempos han cambiado; son tiempos de cambio, tiempos de renovación, tiempos de transformación, incluso tiempos de revolución.
The times have changed; they are times of change, times of renewal, times of transformation, even times of revolution.
Tiempo utilizado fuera del tiempo previsto
Time used beyond scheduled meeting time
* Profesores empleados a tiempo completo y a tiempo parcial, en el equivalente en puestos a tiempo completo.
* Teachers employed full time and part time, in full time equivalents.
A tiempo completo y a tiempo parcial
Full-time and part-time
Ello tomará tiempo, mucho tiempo.
That will take time, a great deal of time.
Estos son tiempos de desafíos, pero son también tiempos de esperanza.
These are challenging times, but also times of hope.
Un hechizo para tiempos de problemas.
A spell for times of trouble. A spell?
Tal vez no estabas hecho para tiempos como estos.
Perhaps you were not made for times like these.
- Mamá, soy demasiado mayor para tiempos muertos.
Mom, I am too old for time outs.
No hay suficiente tiempo como para tiempos-fuera.
There's not enough time for time-out.
Pero tu hermano no solo mantuvo raciones para tiempos de emergencia.
But your brother didn't only keep rations for times of emergency.
El armisticio, las nuevas directrices para tiempos de paz.
Soon we'll have the armistice, and soon we'll have new directives for times of peace!
Lo hicieron precisamente para tiempos como estos.
They did so precisely for times like this.
El juramento fue escrito para tiempos como estos.
The oath was written for times like these.
El amor no es para tiempos como los nuestros.
Love is not made for times like ours.
Utilizar tu ordenador central para tiempo-compartido, no supone ningún costo para tí.
Using your existing mainframe for time-sharing, there's no cost to you.
Todo el tiempo, todo el tiempo, todo el tiempo
All the time, all the time, all the time . . .
un tiempo para buscar, y un tiempo para perder; un tiempo para guardar, y un tiempo para desechar; un tiempo para desgarrar, y un tiempo para coser; un tiempo para callar, y un tiempo para hablar;
a time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away; a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
Pero no había tiempo. No había tiempo.
But there was no time, no time.
¡Ya es tiempo, ya es tiempo!
It is time—it is time!
Hay tiempo para callar y tiempo para hablar, tiempo para Dorar y tiempo para reír, tiempo para sembrar y tiempo para coger, perdón, recoger, tiempo para bromas y tiempo para la seriedad…
There is a time to be silent and a time to talk, a time to weep and a time to laugh, time to sow and a time to pick, sorry, collect, a time for jokes and a time for seriousness …
El tiempo del Sol. Muchos tiempos. Muchos tiempos es lo mismo que ningún tiempo.
The sun’s time. Lots of times. Many times equals no time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test