Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
La única cosa que no estoy listo para es una vida sin ti.
The only thing I'm not ready for is a life without you.
Tal vez se daria cuenta de que la unica persona el debe ser gay para es Jesus.
Maybe he'd realize that the only person He should be gay for is Jesus.
Bueno, de hecho estoy pensando en un lugar para... ¿es Enrique?
Well, actually, I'm thinking of a place for, is it Enrique?
La señora Allen, el cerrajero su abogado dispuesto para es aquí, y sólo debe tardar unos minutos
Mrs. Allen, the locksmith your attorney arranged for is right here, and it should only take a few minutes
¿Recuerdas cuando dije que lo único una hermandad siempre lo ha sido bueno para es de anotar un caliente, marido rico?
Remember when I said that the only thing a sorority's ever been good for is scoring a hot, rich husband?
Islandia es una traducción semántica de sus palabras para "es" y "tierra".
Iceland is a semantic translation of their words for "is" and "land."
Y la única cosa el livin de valor' para es el bueno.
And the only thing worth livin' for is the good.
Lo que realmente me podía ir para es un whisky de malta y puros.
What I could really go for is a single malt and cigar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test