Übersetzung für "país llamada" auf englisch
País llamada
Übersetzungsbeispiele
A lo largo de los años, todos han presenciado la manera en que un muy poderoso miembro del Consejo de Seguridad utilizó su influencia para dominar el debate acerca del país llamado Taiwán.
Over the years, all had witnessed how a very powerful member of the Security Council had used its influence to dominate the discussion about the country called Taiwan.
No hay un país llamado "Peruanas" en ningún lado.
There isn't a country called "Peruvian" anywhere.
Ted, vivimos en un país llamado Estados Unidos.
Ted, we live in a country called America.
Un país llamado África.
A country called Africa.
En un país llamado Francia.
In a country called France Where is France?
No, este lugar existe, en un país llamado Europa.
No, this place exist, in a country called Europe.
(Turquía) Pronto habrá un país llamado Ganso.
Next there'll be a country called Goose.
¿Realmente crees que hay un país llamado Chad?
Do you really think there's a country called Chad?
¿Conoce un pueblo de su país llamado Ludwigslust?
Do you know a village in your country called Ludwigslust?
¿Hay un país llamado Flam?
Is there a country called Flem?
Casualmente eran de un país llamado Cuba.
They happened to be from a country called Cuba.
En realidad, volábamos sobre un país llamado Kurdistán.
In reality, we were flying over a country called Kurdistan.
Los palestinos querían hablar sobre un país llamado Palestina;
The Palestinians wanted to talk about a country called Palestine;
–En otros tiempos, Colonia formó parte del país llamado Alemania.
Koln was once part of the country called Germania.
Y allí donde sólo había desierto, ahora hay un país llamado Israel.
And there's a country called Israel where there used to be only desert."
Y por último: ¿Has oído hablar de un país llamado Estados Unidos de América?
And finally: Have you ever heard of the country called the United States of America?
Luego empacó para irse por un tiempo a un país llamado Canadá.
Then he packed his bags to go away for a while to a country called Canada.
Todo esto deberé conquistar, el país llamado "Cordelia", y una vez que lo venza, ¿dejaré de desearlo?
All of this I will have to conquer, the country called Cordelia, and once I conquer it, will I stop desiring it?
Mientras vivía con Kublai Kan una de mis amigas era una princesa de un país llamado Persia.
While I lived with Kublai Khan one of my friends was a princess from a country called Persia.
Volvió a contarme la historia de los Chehab: el señor Chehab había nacido en un lugar llamado Monte Líbano, en un país llamado Siria.
Chehab was born was called Mount Lebanon, in a country called Syria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test