Übersetzung für "ojos que miran" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
"Los ojos que miran con amor ..."
"The eyes that look up at you with love..." "the heart that warms to you..."
Los ojos que miran hacia abajo en las personas son como animales...
The eyes that look down on people like animals...
Pero el tiene estos ojos que miran a traves de ti.
But he--he has these eyes that look right through you.
Cierran los ojos o miran a otro lado.
They turn a blind eye. They look the other way.
Los ojos, dije para mis ojos, no miran a esos ojos.
I said to my eyes, “don’t look into those eyes.”
—Los ojos —le dije a mis ojos— no miran los ojos de tu madre.
“Eyes,” I said to my eyes, “don’t look in your mother’s eyes.”
—Pared tener ojos que miran a Mafumu —decía muy asustado.
“The walls have eyes that look at Mafumu,” he whispered to Jack.
Sus ojos me miran hacia atrás en el espejito, así que prefiero mirar por la ventana.
His eyes are looking at me backwards in the little mirror so I look out the window instead.
Ahora, al fin, por primera vez en cien mil años, los hombres abren los ojos y miran alrededor.
Now at last — for the first time in a hundred thousand years — men open their eyes and look about them.
Mirándome como autopsiándome, ojos que miran para ver y mente alerta de alquimista que elucubra las recetas fosforescentes del placer.
Looking at me as though autopsying me, eyes that look in order to see and the alert mind of an alchemist who exhaustively studies the phosphorescent formulas of pleasure.
Una de estas criaturas marinas, el Bathylychnops exis, posee un par de ojos que miran hacia los lados y otro par de ojos (situados en las paredes de los dos principales) que orientan su mirada directamente hacia abajo.
One of these sea creatures, Bathylychnops exilis, possesses a pair of eyes that look outward, and another pair of eyes (set in the wall of the main two) that direct their gaze straight downward.
las palabras que sentía y conocía, pero a las que nunca se enfrentó, confiando en destruirlas por el simple expediente de no dejar que se formaran en su interior. Ahora las oía otra vez de manera repentina asombrosamente clara, cual si las estuviera expresando ante ella… «Desde la primera vez que te vi… nada más que tu cuerpo, tu boca y el modo en que tus ojos me miran… en cada frase que he dicho, en cada conferencia que consideraste tan sensata;
He heard the words he had never allowed himself to form, the words he had felt, known, yet had not faced, had hoped to destroy by never letting them be said within his own mind. Now it was as sudden and shocking as if he were saying it to her. Since the first time I saw you . Nothing but your body, that mouth of yours, and the way your eyes would look at me, if . Through every sentence I ever said to you, through every conference you thought so safe, through the importance of all the issues we discussed .
Sus enormes ojos me miran directamente.
Its big eyes look right at me.
Tus ojos serenos miran al cielo
Now little eyes look calmly at the sky
Y sus ojos me miran. Sí, sí. Los veo.
And your eyes look at me. Yes, yes. I can see them.
Sus ojos me miran directamente, ya sin cordialidad.
Her eyes look up at me, instantly drained of warmth.
Sus ojos azules miran los míos de manera desarmante.
His blue eyes look disarmingly into my own.
Sus ojos me miran desde abajo como si fueran criaturas marinas.
Their eyes look up at me like sea creatures.
Jason Crow está en el interior de la bañera. Sus vidriados ojos me miran, pero no se mueven cuando yo lo hago.
Jason Crow is stretched out in the tub, his unblinking eyes looking straight at me, not moving when I do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test