Übersetzung für "octubre d" auf englisch
Octubre d
Übersetzungsbeispiele
También presentó el libro Bioética para la Sostenibilidad, publicado por la editorial del Centro; b) expresó oralmente su opinión sobre diversas reuniones de la sociedad civil cubana convocadas para redactar la contribución fundamental al informe del Secretario General titulado "Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos" en reuniones oficiosas con el Presidente de la Asamblea General (La Habana, abril a junio); c) hizo una intervención oral en el Tercer Foro de la Sociedad Civil Cubana contra el Bloqueo y la Anexión (La Habana, octubre); d) asistió a un debate en un teatro de la ciudad de La Habana sobre la resolución de la Asamblea General relativa a la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba (noviembre); e) organizó, junto con otras instituciones locales, una reunión comunitaria para celebrar el Día Mundial del Medio Ambiente (La Habana, junio); f) expresó su opinión en la reunión de la sociedad civil cubana previa a la séptima Conferencia de las Partes en la Convención de Lucha contra la Desertificación (La Habana, octubre); y g) expresó su opinión sobre las enmiendas a la declaración final del encuentro "La Sociedad Civil en Defensa de la Soberanía y los Derechos Humanos en Cuba (La Habana, abril).
It also launched the book Bioética para la Sostenibilidad published by the FVC publishing house. (b) FVC orally expressed its opinion on several Cuban civil society meetings held to draft the critical contribution to the Secretary-General's report "In larger freedom; towards development, security and human rights for all" at unofficial meetings with the President of the General Assembly (Havana, April-June). (c) Made an oral intervention at the Third Cuban Civil Society Forum against the Blockade and Annexation (Havana, October). (d) Attended a debate at a theatre in Havana City on the General Assembly's resolution on the need to cease the economic, trade and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba (November). (e) Organized, jointly with other local institutions, a community meeting to commemorate the World Environment Day (Havana, June). (f) Expressed its opinion at the meeting of Cuban civil society prior to the seventh Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification and Drought (Havana, October). (g) Expressed its opinion on the amendments to the final declaration of the meeting "Cuban civil society in defence of sovereignty and human rights in Cuba" (Havana, April).
27. Los materiales impresos se publicarán y distribuirán en cinco etapas, que coincidirán con: a) la distribución del texto del proyecto de declaración y del proyecto de programa de acción (mediados de junio); b) el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio (finales de agosto de 1994); c) Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza (17 de octubre); d) el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio (enero de 1995), y e) la propia Cumbre.
27. Production and distribution of print material will be in five phases to coincide with (a) the distribution of the text of the draft declaration and the draft programme of action (mid-June); (b) the second session of the Preparatory Committee (late August 1994); (c) International Day for the Eradication of Poverty (17 October); (d) the third session of the Preparatory Committee (January 1995); and (e) the Summit itself.
Asimismo se prestó apoyo a varias reuniones ministeriales y reuniones de alto nivel de las agrupaciones regionales con vistas a la séptima Conferencia Ministerial de la OMC, a saber: a) la Declaración de Dar-es-Salaam, adoptada en la sexta Reunión de Ministros de Comercio de los PMA (14 a 16 de octubre); b) la Declaración de la mesa redonda de Phnom Penh sobre la adhesión de los países menos adelantados (28 a 30 de septiembre); c) el comunicado de la Reunión Informal de los Ministros de Comercio de los Países Africanos Miembros de la OMC: "Consolidación de la Dimensión de Desarrollo" (El Cairo, 28 de octubre); d) la Declaración de los países ACP (África, el Caribe y el Pacífico) sobre el séptimo período de sesiones de la Conferencia Ministerial de la OMC (Bruselas, 13 de noviembre).
Support was provided to ministerial and high-level meetings of regional groupings for the Seventh WTO Ministerial Conference, namely: (a) Dar-es-Salaam Declaration adopted by the Sixth LDC Trade Ministers' Meeting (14 - 16 October); (b) Phnom Penh Round Table Statement on LDCs' accession (28 - 30 September); (c) Communiqué of the Informal African WTO Trade Ministerial Meeting on "Consolidating the Development Dimension" (Cairo, 28 October); (d) African, Caribbean and Pacific Group of Countries (ACP) Declaration on the Seventh Session of the Ministerial Conference (Brussels, 13 November).
El 23 de julio, la Comisión Electoral Independiente publicó un calendario para las restantes etapas clave del proceso electoral: a) la publicación del censo electoral provisional el 29 de agosto; b) la publicación del censo electoral definitivo una vez concluido el proceso de apelación entre el 15 y el 21 de octubre; c) la elaboración de las tarjetas de identificación de los votantes a más tardar el 20 de octubre; d) la distribución de las tarjetas de identificación de los votantes a más tardar el 26 de noviembre; y e) la celebración del período de campaña electoral entre el 13 y el 27 de noviembre.
19. On 23 July, the Independent Electoral Commission published a timeline for the remaining key stages of the electoral process as follows: (a) the publication of the provisional electoral list on 29 August; (b) the publication of the final electoral list following the conclusion of the appeals process between 15 and 21 October; (c) the production of identification and voter cards by 20 October; (d) the distribution of identification and voter cards by 26 November; and (e) the electoral campaign period, from 13 to 27 November.
Se beneficiaron de esa asistencia los países siguientes: a) Bhután (Paro, 5 y 6 de marzo); b) Camboya (Phnom Penh, 10 de marzo y 19 y 20 de octubre); c) República Democrática Popular Lao (Vientiane, 22 y 23 de octubre); d) Botswana (Gaborone, 17 a 19 de agosto); e) Malawi (Lilongwe, 24 y 25 de septiembre); f) Ecuador (Cuenca, 29 a 31 de octubre); y g) Botswana, con visitas de estudio para algunos de sus funcionarios a la Comisión de la Competencia y del Consumidor de Australia (24 a 26 de noviembre) y al Consejo del Consumidor de Hong Kong (China) (1º y 2 de diciembre).
The following countries benefited from such assistance: (a) Bhutan (Paro, 5 - 6 March); (b) Cambodia (Phnom Penh, 10 March, and 19 - 20 October); (c) the Lao People's Democratic Republic (Vientiane, 22 - 23 October); (d) Botswana (Gaborone, 17 - 19 August); (e) Malawi (Lilongwe, 24 - 25 September); (f) Ecuador (Cuenca, 29 - 31 October); and (g) study tours for Botswana's officials to the Australian Competition and Consumer Commission (24 - 26 November) and to the Hong Kong (China) Consumer Council (1 - 2 December).
146. Dentro de los principales logros de la Comisión, cabe citar los siguientes: a) la asignación de 16 millones de lempiras a la Fiscalía Especial de la Mujer para la creación de la Unidad Especial de Investigación de Muerte Violenta de Mujeres en la Fiscalía de Tegucigalpa y San Pedro Sula; b) en agosto de 2007 se creó la Unidad de Investigación de Muerte Violenta de Mujeres en la Dirección General de Investigación Criminal de Tegucigalpa, la cual cuenta con ocho agentes que se dedican únicamente a la investigación de muertes violentas de mujeres; c) elaboración del primer informe sobre femicidios a nivel centroamericano (capítulo de Honduras) fue un proceso que inició en enero y concluyó en octubre; d) presentación del primer informe regional sobre femicidios dirigido a 105 personas, entre ellas autoridades de los tres poderes del Estado y sociedad civil, desarrollado en Tegucigalpa el 26 de octubre y otro en San Pedro Sula, 23 de noviembre; e) taller sobre violencia doméstica y femicidios dirigido a personal del Comisionado Nacional de Derechos Humanos y Jueces de Paz a nivel nacional, desarrollado el 10 de noviembre en Tegucigalpa; y f) taller sobre violencia doméstica y femicidios dirigido a personal del Comisionado Nacional de Derechos Humanos y Jueces de Paz a nivel nacional, desarrollado el 30 de noviembre en San Pedro Sula.
146. The following are some of the Commission's main achievements: (a) allocation of 16 million Honduran lempiras to the Special Prosecutor's Office for Women to set up the Special Unit to Investigate Violent Deaths among Women at the prosecutor's office of Tegucigalpa and San Pedro Sula; (b) establishment in August 2007 of the Unit to Investigate Violent Deaths among Women at the Tegucigalpa Criminal Investigation Department, which employs eight officers whose sole task is to investigate violent deaths among women; (c) preparation of the first report on femicide at the Central American level (Chapter on Honduras), a process that began in January and was concluded in October; (d) presentation of the first regional report on femicide to 105 persons, including representatives of the three branches of State power and representatives of civil society, in San Pedro Sula on 23 November; (e) a workshop on domestic violence and femicide for staff of the National Commissioner for Human Rights and justices of the peace throughout the country, held on 10 November in Tegucigalpa; and (f) a workshop on domestic violence and femicide for staff of the National Commissioner for Human Rights and justices of the peace throughout the country, held on 10 November in San Pedro Sula.
La tercera ronda de consultas oficiosas se celebró el lunes 4 de abril de 2011 y en ella se abordaron, en particular, las siguientes cuestiones: a) la posibilidad de celebrar una reunión del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo todos los años, b) el proceso preparatorio, el nivel de representación y el seguimiento de los resultados de la reunión especial de alto nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la OMC y la UNCTAD, c) los cambios posibles en el programa de la continuación del período de sesiones del Consejo que se celebrará en octubre, d) la presentación de informes por los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social, y e) la mejora de las relaciones entre el Consejo Económico y Social y los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas.
10. The third round of informal consultations, held on 4 April 2011, covered, in particular, the following issues: (a) the possibility of holding a meeting of the Development Cooperation Forum every year; (b) the preparatory process, level of representation and follow-up to the outcome of the special high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD; (c) possible changes to the agenda of the resumed session of the Council to be held in October; (d) reporting by the subsidiary bodies of the Council; and (e) improvement of the relationships between the Council and the specialized agencies of the United Nations system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test