Übersetzung für "ocasiones son" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
La disculpa ofrecida por Israel en esta ocasión debe rechazarse igual que las que la precedieron en otras ocasiones.
The apology offered by Israel on this occasion, like those which preceded it on other occasions, is rejected.
En ese período de seis meses, el presidente Iyamuremye de las FDLR se comunicó con cuatro contactos en Bélgica en 28 ocasiones diferentes, dos contactos en Francia en 13 ocasiones, un contacto en Noruega en nueve ocasiones, un contacto en el Congo en 22 ocasiones y otro contacto en los Países Bajos en tres ocasiones.
During this six-month period, FDLR president Iyamuremye communicated with four contacts in Belgium on 28 separate occasions, with two contacts in France on 13 occasions, with one contact in Norway on nine occasions, with one contact in the Congo on 22 occasions, and with one contact in the Netherlands on three occasions.
Es interesante notar... que las palabras exactas que exclama en semejantes ocasiones son : "Que se haga lo correcto".
It is interesting to note that the exact words he uses on such occasions are, "let right be done."
Pedimos si podíamos ver un funeral, pero la respuesta es que esas ocasiones son demasiado personales.
We ask if we could see a funeral, but the response is that those occasions are too personal.
Las primeras tres ocasiones, son evidentes sabemos de esos ¿que sucedió el 5 de Octubre?
The first three occasions are self-evident. We know of those. What happened on the 5th of October?
En estas ocasiones hay que hacerlo. —¿En qué ocasiones?
One has to on these occasions.' 'What occasions?'
- Ésta es una ocasión triste, una ocasión de llanto.
This is a sad occasion, an occasion of mourning.
En futuras ocasiones podéis estar seguras de que… —¿Qué ocasiones?
On occasions to come, you may be assured that —" "What occasions?"
la ropa va con la ocasión y la ocasión con la ropa.
her clothing matches the occasion, and the occasion matches her clothing.
Consideraron que la gran agitación que reinaba en esos momentos constituía una buena ocasión para robar, y así lo hicieron.
In the large commotion, they saw a good chance to steal and that is what they did.
Tenemos la ocasión de reanudar los trabajos de la Conferencia.
We have a chance to restart the work of the Conference.
Es nuestra ocasión de tomar decisiones que refuercen la ejecución de los tres objetivos fundamentales del Convenio.
It is our chance to make decisions that will strengthen the implementation of the Convention's three key objectives.
Esos períodos extraordinarios de sesiones también nos darán ocasión de explorar territorio nuevo.
These special sessions will also give us a chance to explore new territory.
La Cumbre realizada recientemente en Sharm el-Sheikh brinda la ocasión de reiniciar el proceso de paz.
The Sharm el-Sheikh Summit had been a chance for reviving the peace process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test