Übersetzung für "o mar" auf englisch
O mar
  • or sea
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
or sea
f) El Atlántico Norte, el Mar Báltico, el Mar Mediterráneo y el Mar Negro;
(f) The North Atlantic, the Baltic Sea, the Mediterranean Sea and the Black Sea;
a) ¿Deberían tratarse como una única región el Atlántico Norte, el mar del Norte, el mar Báltico, el mar Mediterráneo y el mar Negro?
(a) Should the North Atlantic, the North Sea, the Baltic Sea, the Mediterranean Sea and the Black Sea be treated as a single region?
LOS OCÉANOS Y EL DERECHO DEL MAR: DERECHO DEL MAR
OCEANS AND THE LAW OF THE SEA: LAW OF THE SEA
Federación de Rusia (Mar Caspio-Mar Negro),
Russia (Caspian Sea-Black Sea)
Estados de las regiones del mar Báltico y del mar Negro
States of the Baltic Sea and Black Sea regions
3. Mar Mediterráneo y mares adyacentes
3. Mediterranean Sea and adjacent seas
LOS RECURSOS MARINOS VIVOS DE LA ALTA MAR EN EL MAR
RESOURCES IN THE HIGH SEAS OF THE OKHOTSK SEA
Las ondas podrían ser océano o mar, al lado de una cruz.
These waves could be ocean or sea next to a cross.
Desde las enormes cuencas o mares hasta los hoyuelos visibles más pequeños.
From the enormous basins, or seas to the smallest visible dimples.
La edad de una montaña, desierto o mar
# Of a mountain the desert or sea #
Yo soy del profundo mundo subterraneo azul, tierra o mar
I'm from the deep blue underworld, land or sea
Carga 3,000 kilogramos, lanzamiento desde tierra o mar.
Payload 3,000 kilograms, launch system land or sea.
¿Por qué decir agua y no olas o mar?
Why say "water" and not "waves" or "sea"?
¶ por tierra o mar, o espuma, ¶
♪ by land, or sea, or foam,
¿Hay algún sitio en tierra... o mar dónde no haya guerra? -Vamos, moveos.
Is there any place on land or sea where there is no war?
La única entrada y salida de Juneau es por aire o mar.
The only entrance and exit Juneau is by air or sea.
Al mar. No al mar, a un mar.
To the sea. No, not to the sea, to a sea.
Y luego mar, mar, mar.
And then sea, sea, sea.
Este mar no es tu mar.
This sea is not your sea.
El mar, el mar, el mar, eso era lo que quería Coirey;
The sea, the sea, the sea, that was what Coirey wanted.
Es la vida en el mar lo que define como mar, y no el mar en sí.
It is the life in the sea that she defines as the sea, and not the sea itself.
Y ese mar..., esa pesadilla de mar...
And that sea… that nightmare of a sea
¡El mar, el mar azul!
The sea, the blue sea!
Lo arrojarán al mar. —¿Al mar?
They throw it in the sea.’ ‘In the sea?
Thalatta!», el mar, el mar.
Thalatta!’ – the sea, the sea.
Que al mar, pues al mar.
If sea it is, sea it must be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test