Übersetzung für "nudo" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
El Embajador Üzümcü dijo que la voluntad política era la espada para desatar el nudo gordiano al que nos enfrentamos.
Ambassador Üzümcü suggested political will as the sword to untie the Gordian knot which you are confronted with.
Paso a paso se está desatando el nudo del Oriente Medio.
Step by step, the knot in the Middle East is being untied.
Es triste que nos encontremos en un callejón sin salida, y no es probable que se desate pronto el nudo Gordiano.
It is sad that we have reached an impasse, and the Gordian knot is unlikely to be untied soon.
Por lo que respecta al Embajador Selebi, su actuación fue un nuevo intento de desatar el nudo Gordiano del callejón sin salida en que nos encontramos.
On Ambassador Selebi's part, it was yet another effort by him to cut the Gordian knot of an impasse.
Hacen falta esfuerzos internacionales de amplia base para deshacer el apretado nudo del Oriente Medio.
Broad-based international efforts are required to undo the taut Middle East knot.
Necesitamos ideas innovadoras, así como voluntad política para deshacer ese nudo gordiano.
We need more innovative ideas, as well as the political will to cut that Gordian knot.
La controversia se presentaba como un nudo gordiano de problemas conceptuales y terminológicos, a los que me referiré más adelante.
The dispute took the form of a Gordian knot of conceptual and terminological issues to which I will return.
Tras un decenio de estancamiento, creemos también que el momento es oportuno para cortar finalmente el nudo gordiano.
After a decade of impasse we also believe that the time is ripe for finally cutting the Gordian knot.
Puede que los representantes recuerden el problema que planteaba deshacer el nudo gordiano se resistió a todas las posibles soluciones hasta que Alejandro Magno cortó el nudo con una espada.
Representatives may recall that the problem of untying the Gordian knot resisted all attempted solutions until Alexander the Great cut through the knot with a sword.
Esperemos que la Conferencia sea capaz de deshacer ese nudo gordiano al menos durante el año en curso.
And let us all hope that the Conference will be able to untie this Gordian knot, at least this year.
Soy un nudo, un nudo gigante.
I am a knot, one giant knot.
Un nudo no es solo un nudo.
A knot is not just a knot.
- Es un nudo.
- It's a knot.
- Un nudo es un nudo, ¿no?
- A knot's a knot, right?
Está hecho un nudo.
It's knotted.
¿Nudo como hacer un nudo?
Knot as in "tie a knot"?
¿Eso es un nudo o es un nudo?
Is that a knot, or is that a knot?
Y el nudo no es cualquiera nudo.
And the knot is not just any knot.
Del nudo Este
Eastern knot is
Haz un nudo!
Make a knot!
Un nudo informal es un nudo desastroso.
An informal knot is a messy knot.
Nudo, nudo… ¿De qué demonios hablas?
Knot, knot, what the hell are you talking about?
—En un nudo, un nudo, sí, es verdad. —Asintió con la cabeza.
"Knot, knot--yes, that's right," she nodded.
Un nudo y nada más.
A knot, and nothing else.
– ¿Algo sobre el nudo?
“Something about the knot?”
El nudo era perfecto.
The knot was perfect.
No desharán el nudo.
They will not untie the knot.
¿Era este el nudo de Alice?
Was this Alice’s knot?
El nudo era extranjero.
The knot was foreign.
Substantiv
Además, serrando los bambúes junto a los nudos y conservando el tabique transversal que forma cada nudo, se obtienen vasos sólidos y cómodos, que se usan mucho entre los chinos. Pero nada de esto te interesaría... -¿Por qué?
I will add that by sawing the bamboo in two at the joint, keeping for the bottom the part of the transverse film which forms the joint, useful cups are obtained, which are much in use among the Chinese. No! you don't care for that. But" "But what?"
Un nudo al final de un largo brazo articulado (¿qué era eso, una zona de aparatos de detección?) apuntaba a la estación. –Tenemos un escudo -comentó Arvid sin que nadie se lo pidiese-.
A knob on the end of a long, jointed arm: what was that, a cluster of sensing devices? It was aimed at the station. "We have some shielding," Arvid said without being asked.
Substantiv
-¿Cómo se hace un nudo de pescador?
- How do you tie a fisherman's bend?
Asi que pensé en esta gaza de pescador para la balsa... y luego un nudo corredizo aqui.
So I thought a fisherman's bend to the raft... and then a slipbolen here.
- Nudo de pescador.
- Fisherman's bend.
Que te enseñe un nudo vuelta de escota, necesita practicar.
Get her to show you a sheet bend, she needs the practice. Mm. I took those the summer we met.
- Se llama nudo de ancla, sorprendentemente.
Oh, it's called an anchor bend, surprisingly!
-Fue un nudo vuelta de escota.
Cleat hitch! I think it was a sheet bend.
Haz un nudo de ancla ahí.
Tie an anchor bend there.
¿Un nudo de pescador dice?
Fisherman's bend, you say?
Se me ha hecho un nudo.
It's on the tip of my tongue. It's got a bend in it.
Rodearon una ligera curva, avanzando sigilosamente a través de un nudo de pasillos interconectados.
They rounded a slight bend, easing their way through a knuckle of interconnected corridors.
Tras un par de intentos fallidos lo consiguió. Pero cuando le tocó hacer el nudo cuadrado, sus dedos se negaron a obedecerle.
After a couple of false starts he managed it. But on the carrick bend he was all thumbs.
Por último, y sin apartar los ojos de la figura e imitándola paso a paso, logró hacer un nudo cuadrado.
Finally, by keeping his eyes on the illustration and imitating it step for step, he managed to tie a carrick bend.
Substantiv
La sombra señaló hacia abajo, al agujero de un nudo en la madera.
The shadow pointed downward to a gnarled hole.
Carne y arterias y allí, el tosco nudo central de la columna cercenada.
Meat and pipes and there, the rough central gnarl of the severed spine.
Nunca cortaba el cordel, sino que desataba el nudo con sus rígidos y deformes dedos para volverlo a atar a continuación.
He would never cut the string, but always untied it with his stiff, gnarled fingers and tied it back again.
Los ojos se le nublaron como si los tuviera llenos de leche, se le hizo un nudo en la garganta y la voz se le volvió cavernosa. —Siempre ha sido así —se escuchó a sí misma decir.
Her eyes blurred over as if milk were inside them, and her throat felt gnarled, rumbly. “It has always been thus,” Mae heard herself say, as if she were setting back and listening to someone else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test