Übersetzung für "nos desnudamos" auf englisch
Nos desnudamos
Übersetzungsbeispiele
we undress
- ¡Entonces, nos desnudamos!
- Rip your dress? Then we undress.
No se ve, pero si nos desnudamos, junto a los riñones tenemos...
But when we undress one thing is true In the small of our backs, in the very same place
Luego pasamos a la habitación, \ ~ donde nos desnudamos.
Then we moved into the bedroom, where we undressed.
Nos desnudamos, por separado
We undressed, separately.
Nos desnudamos bajo la luz opaca de la oscilante lámpara.
We undressed in the dim light of the swinging lamp.
Nos desnudamos y caímos en la cama de hierro con hambre sexual de seis semanas.
We undressed and fell on the iron cot in a sexual sweat.
Nos desnudamos con impaciencia, y, como de costumbre, mi escayola no me permitía moverme con soltura.
We undressed each other impatiently and, as usual, my plaster cast made me clumsy.
Nos desnudamos en el baño y, como Billie es tan morena y excéntrica, descuelgo el tapiz chino de la pared para que se tumbe sobre él.
We undress in the bedroom, and because Billie is so dark and so odd I pull my Chinese hanging from the wall for her to lie upon. She likes that ...
Jared o mi madre, borrachas, dormidas por el Nembutal, en camisón, y aunque no me apetece, nos desnudamos uno al otro y me acuesto con Richard.
Jared or my mother, drunk, in lieu of divorce, asleep by Seconal, in a nightgown from Marshall Fields, and though I don't want to, we undress each other and I go to bed with Richard.
Nos desnudamos precavidamente, como si, en ausencia de esas reconfortantes mujeres, con la disipación del licor, la vieja miseria pudiera regresar en cualquier momento, pudiera caer como un telón, sofocando, silenciando y separando.
We undressed tenuously, as if, in the absence of those cheer-inspiring women, in the wearing away of the liquor, the old misery might return at any moment, might fall like a sheet, muffling and silencing and separating.
Y como no teníamos nada que hacer, fuimos a dormir; esto es, nos desnudamos, dando vueltas en el fondo de la barca durante tres o cuatro horas, al cabo de las cuales caímos en un pesado sopor hasta las cinco de la mañana, hora en que nos levantamos y desayunamos.
There being nothing else to do, we went to bed—that is, we undressed ourselves, and tossed about at the bottom of the boat for some three or four hours. After which, we managed to get some fitful slumber until five a.m., when we all got up and had breakfast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test