Übersetzung für "no convencionales" auf englisch
- not conventional
- unconventional
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Destrucción de armamento convencional: Tratado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa.
Destruction of conventional weapons: Treaty on Conventional Armed Forces in Europe
No hemos amenazado con emplear la fuerza, convencional o no convencional.
We have not threatened to use force, whether conventional or non—conventional.
Sigue la proliferación de las armas convencionales y no convencionales, incluidas las armas pequeñas.
The proliferation of conventional and non-conventional weapons, including small arms, is continuing.
a) La seguridad física de los sitios en que se almacenan armas convencionales y no convencionales y municiones;
(a) Physical security of conventional and non-conventional weapons and ammunition sites;
Claro, por eso estos ataques son misteriosos y no convencionales.
Of course! That's why these are not conventional attacks.
—Convencional —dijo la baronesa—; muy convencional.
"Conventional," declared the Baroness; "very conventional."
Es un jugador un tanto convencional... es decir, sus subastas son estrictamente convencionales.
Rather a conventional player--that is, his bidding is strictly conventional.
El refugio convencional del dinero es el oro, pero aquél no era un momento convencional.
The conventional safe haven for money is gold, but this was not a conventional moment.
Eres una esposa convencional tanto como él un marido convencional. —Hay un problema.
You are no more a conventional wife than he is a conventional husband.” “There’s a problem.”
Armas no convencionales, en especial las armas de destrucción en masa
Unconventional weapons, particularly weapons of mass destruction
:: La inadecuación de los expedientes administrativos para registrar los delitos no convencionales
:: Inadequacy of administrative records to record unconventional crimes
La participación de las mujeres en los espacios no convencionales de la política es importante e influyente.
Women's participation in unconventional areas of politics was significant and influential.
El terrorismo no es convencional, es clandestino y no discrimina al elegir sus víctimas.
It is unconventional, clandestine, and indiscriminate with respect to its victims.
Una política monetaria no convencional puede reducir la volatilidad subyacente.
Unconventional monetary policy could reduce underlying volatility.
El Gobierno ha adoptado soluciones no convencionales.
The Government has adopted unconventional solutions.
62. Al igual que en el caso del petróleo, las fuentes no convencionales de gas también son amplias.
62. As with oil, unconventional gas resources are also extensive.
He aprendido que los problemas complejos exigen soluciones no convencionales.
I have learned that complex problems call for unconventional solutions.
El terrorismo internacional es una agresión por medios no convencionales.
International terrorism is aggression by unconventional means.
Objetivos no convecionales requieren métodos no convencionales.
Unconventional targets require unconventional methods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test