Übersetzung für "nivel humano" auf englisch
Nivel humano
Übersetzungsbeispiele
Entre las circunstancias más difíciles que afronta ahora la Autoridad Palestina se cuenta la falta de recursos, tanto a nivel humano como financiero, que le permitan revertir el daño que se ha infligido a la economía y la sociedad palestina a lo largo de una ocupación de más de un cuarto de siglo.
Among the most difficult circumstances now being faced by the Palestinian Authority is the lack of resources at both the human level and the financial level — resources that would enable it to reverse the damage that has been inflicted upon the Palestinian economy and Palestinian society during more than a quarter century of occupation.
Seguiremos comprometidos con su renacimiento y desarrollo a nivel humano así como en lo que respecta a su tierra, patrimonio e historia.
We shall remain committed to its renaissance and development on the human level as well as in terms of its land, heritage and history.
Una de ellas es comprensible a nivel humano.
One of them is understandable at the human level.
Quedo, entiéndase bien, dispuesto a conversar y estoy convencido de que tanto dentro del Comité, como fuera de él, continuaré mis contactos con todos, que si me permite, han sido siempre excelentes a nivel humano y al nivel de las relaciones personales.
I am convinced that I shall be pursuing my contacts - which, if I may be so bold, are good on a human level, that is, in terms of public relations - within the monitoring committee, as well as outside.
La proliferación de esos artefactos provoca, a nivel humano, graves mutilaciones, a menudo irremediables, y destrozos nada desdeñables en el plano material.
At the human level, the proliferation of these devices causes serious, often incurable, mutilation and major material damage.
Los ministros del Gabinete no suelen darse cuenta de que el concepto de "20-20" se extiende a aspectos tales como la planificación y el medio ambiente y de que el equilibrio macroeconómico es de poca utilidad si a nivel humano se produce un desequilibrio importante.
Government ministers usually failed to realize that the “20—20” concept extended to such matters as planning and the environment, and that macroeconomic balance was of little avail if a major imbalance existed at the human level.
Subrayamos la necesidad de respetar y salvaguardar su unidad y pedimos un compromiso que le ayude a mantener su unidad tanto a nivel territorial como a nivel humano.
We underscore the need to respect and safeguard its unity and call for commitment to help it maintain that unity both on the territorial and the human levels.
Para finalizar, quisiéramos destacar los valiosos aportes y el encomiable trabajo que realizan las organizaciones no gubernamentales para generar una conciencia pública sobre los efectos perjudiciales del armamentismo tanto a nivel humano, como del desarrollo sostenible.
Lastly, we wish to underscore the valuable contributions and praiseworthy work of the nongovernmental organizations that have helped to raise public awareness of the injurious effects of the arms race at the human level as well as on sustainable development.
El Secretario General señaló que el programa de fomento de la confianza era el único campo en el que las partes habían hecho progresos recientes, que este programa podría fomentar la confianza y ayudar a poner fin al estancamiento en otros ámbitos y que afectaba directamente la calidad de vida de las personas del Sáhara Occidental a nivel humano.
The Secretary-General pointed out that the confidence-building measures programme was the one area in which visible progress had been achieved between the parties recently, that it had the potential to build trust and to help break out of the impasse in other areas, and that it directly affected the quality of life of Western Saharans on a very human level.
A nivel humano, las organizaciones no gubernamentales de Kuwait han desempeñado un papel importante, muy apreciado por los pueblos de África.
On a human level, non-governmental organizations in Kuwait have played an important role, which is greatly appreciated by the people of Africa.
A nivel humano, podría ser, pero no a un nivel nacional.
On a human level, I would, but not on a national level.
Para relacionarme con él a nivel humano.
connect with him on a human level.
Mucho más altas que los niveles humanos normales.
Much higher than normal human levels.
Pero te hablo aquí en un nivel humano.
But I'm talking to you here on a human level.
Casi conectamos a un nivel humano.
We almost connected on a human level.
A nivel humano, es lo más difícil.
That's gonna be, on a human level, the hardest thing, I think.
No sé, como a un nivel humano, ¿sabes?
I don't know, like on a human level, you know?
Muestra tus credenciales a nivel humano.
- Any credentials on a human level?
No, quiero decir, como, en realidad a nivel humano.
No, I mean, like, actually on a human level.
A nivel humano, personal.
A personal, human level.
Era «un alma perdida», como ella: todavía en el nivel «humano».
He was a lost soul, like herself: still on the human level.
Elevadla al nivel humano de complicación y tiene que volverse autoconsciente.
Get it up to human level of complication and it has to become self-aware.
Era una pérdida de tiempo intentar alcanzar un nivel humano con los criados.
It was a waste of time to try to reach a common human level with the servants.
—No es propio de ti poner las cosas a un nivel humano —dijo Edna.
"It's unlike you to put things on a human level," Edna said.
–No me parece que trabajar en IBM sea demasiado gratificante a nivel humano. No me llena.
            'I don't find working for IBM very satisfying at a human level.
Por su temperamento, opinaba, el perro era capaz de alcanzar más fácilmente un nivel humano.
He regarded the dog's temperament as on the whole more capable of development to the human level.
Se me dijo que el Antiguo Imperio creó a los mers como criaturas con una inteligencia a nivel humano.
I was told that the Old Empire created the mers to be creatures with human-level intelligence.
El general Stanislav Shumuk había organizado su trama con encomiable habilidad, pero había fallado al nivel humano.
General Stanislav Shumuk had organized his scheme with commendable skill, but his failure was at the human level.
Me envolví en el hechizo de camuflaje mientras me aclaraba la garganta, para reducir mi brillo a unos niveles humanos más aceptables.
I pulled my disguising spell around me with a harrumph, dimming my shininess to more acceptable, human levels.
Cole había visto muchos de los niveles humanos, así que decidió pasar una hora paseando por uno de los niveles alienígenas.
Cole had seen a lot of the human levels, so he decided to spend an hour walking around one of the alien levels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test