Übersetzung für "mora se" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
No habría que olvidar dos aspectos importantes de esta cuestión: por un lado, la expulsión de familias romaníes de su antigua vivienda por mora en el pago del alquiler y, por otro, la colocación de basura en la vía pública.
Two important aspects of that matter should be borne in mind: firstly, the expulsion of Roma families from their previous dwellings for non—payment of rent and, secondly, the dumping of garbage on a public thoroughfare.
Un dios mora en él.
There is a god dwelling there.
Y allí mora ella aún;
And there she dwells still;
Mora en el Norte, dicen;
In the North he dwells, they say;
Tambien es tu Padre y mora en ti.
“He is also your Father and dwells in you.”
la serenidad mora en los templos de sus dioses.
serenity dwells in the temples of her gods.
La oscuridad está por todas partes, y mora en todos nosotros.
The Darkness is everywhere, and dwells within us all.
Nuestro Padre no mora en lugares laberínticos.
Our Father does not dwell in the labyrinthine places.
el Padre, que mora en mí, hace sus obras.
But it is my Father, who dwells in me, that does the work.
Verb
Tú mismo vivirás donde la alegría sola mora,
Thyself shalt live, where mirth alone abides,
Mora a mi sombra, Noot, y reza a tus dioses para que sobre mí caiga una bendición.
Abide in my shadow, Noot, and pray your gods to bring a blessing on me.
En realidad, «Mora conmigo» era el último himno que debería haber elegido.
On the whole ‘Abide with me’ was the last hymn he should have chosen.
de Bredhil la Bienaventurada    que allí mora, ojalá que oiga y preste atención,    para perseguir sin cesar, 50
of Bredhil the Blessed    that abides thereon – 50 may she hear and heed –    to hunt endlessly
Aunque lleguen los bárbaros y los dioses de Egipto sean derribados, y la ruina golpee la tierra y parezca que has quedado abandonada, mora aquí hasta que mi palabra te ordene partir.
Though the barbarian come and the gods of Egypt are thrown down and ruin smites the land and thou seemest to be left alone, abide thou here till my word bids thee to depart.
El que tuviera bienes de este mundo y viendo a su hermano pasar necesidad le cierra sus entrañas, ¿cómo mora en él la caridad de Dios?… Si alguno dijere: "Amo a Dios" pero aborrece a su hermano, miente.
He that hath the substance of this world, and shall see his brother in need, and shall shut up his bowels from him: how doth the charity of God abide in him?
Estaba arrodillada en la alfombra y gemía mientras el vicario la miraba fijamente por encima de las gafas, cerraba los ojos, alzaba una voz temblorosa en oración, abría los ojos, se estremecía y se comportaba, en términos generales, de un modo calculado para provocar tristeza y desánimo en el supuesto cadáver. Y cuando, en una última tentativa desesperada de lograr que Eva Wilt, difunta, ocupase su lugar correspondiente en el coro celestial interrumpió una oración sobre «El hombre que ha nacido de mujer sólo tiene un breve período de vida lleno de miserias» e inició «Mora conmigo», con muchas semicorcheas, Eva abandonó todo intento de controlarse y gimió con un tono muy afectado «Rápido cae la noche».
She knelt on the carpet and sobbed while the Vicar stared at her over his glasses, shut his eyes, lifted up a shaky voice in prayer, opened his eyes, shuddered and generally behaved in a manner calculated to cause gloom and despondency in the putative corpse and when, in a last desperate attempt to get Eva Wilt, deceased, to take her proper place in the heavenly choir he cut short a prayer about ‘Man that is born of Woman hath but a short time to live and is full of misery and struck up ‘Abide with me’ with many a semi-quaver, Eva abandoned all attempt at self-control and wailed ‘Fast falls the eventide’ most affectingly.
Verb
En consecuencia, la falta de tiempo y de recursos y la mora consiguiente incide no solamente sobre los procedimientos internos del Estado parte sino también en la vida de la persona en cuestión.
The lack of time and resources, and the resulting delays, therefore had an impact not only on the internal procedures of the State party, but also on the lives of the individuals concerned.
Según la APMMF, "la mayoría de ellos han planteado quejas ante los tribunales sauditas contra sus empleadores o patrocinadores por incumplimiento de las condiciones del contrato como por ejemplo la mora en el pago del sueldo, largas horas de trabajo, malas condiciones de trabajo y de vida, malos tratos sexuales y físicos".
According to APMMF, “most of them have grievances lodged at the Saudi Court against their employers or sponsors for contract violations such as non—payment of wages, long hours of work, poor working and living conditions, sexual and physical abuses”.
El segundo cambio consiste en un período de gracia respecto de las sanciones a los prestatarios que viven en el extranjero y que están en mora en sus pagos.
The second change provides an amnesty period on penalties for borrowers living overseas who are in arrears with their payments.
¿Algún gigante barbudo que mora en las nubes?
Some bearded giant that lives in the clouds?
- Ello significa que cada cual mora en su propiedad.
You mean each lives on his estate.
Vi el lugar en el que mora la reina de las hadas.
I saw into the place where the Fairy Queen lives.
Ve a las Tierras Rojas y mora allí como las bestias.” Y así, Upaut fue expulsado.
Go into the Red Lands and live like a beast.’ So Upaut was banished.
Un demonio mora en el interior de mi boca y me habla en mis ratos de tranquilidad con una lengua ennegrecida.
A demon lives inside my mouth, and speaks to me in quiet moments with blackened tongue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test