Übersetzung für "modelo basado" auf englisch
Modelo basado
Übersetzungsbeispiele
También son necesarios datos sobre la determinación de los costos y estrategias para expandir los modelos basados en pruebas.
Also, strategies to scale up evidence-based models are needed, as is costing data.
El Proyecto Líbano se centra en los jóvenes y entraña el diseño de un modelo basado en la ética que se pondrá a prueba en las escuelas libanesas.
Project Lebanon focused on youth and involved the design of an ethics-based model to be tested in Lebanese schools.
elaboración de modelos basados en whānau ora;
Developing whānau-ora-based models
Capítulo 20: Regresión, componentes principales y modelos basados en factores de pequeña escala
Chapter 20: Regression, principal components and small-scale factors-based models
d) Importancia del modelo basado en los dividendos y el modelo de valoración de activos financieros en el cálculo del costo de capital
The significance of the dividend-based model and the capital asset pricing model in calculating the cost of capital
Con la primera, un modelo basado en la asistencia oficial para el desarrollo, se proponía un Fondo especializado en la microfinanciación financiado mediante contribuciones voluntarias.
The first, an ODA-based model, envisioned a UNCDF specialized in retail microfinance funded by voluntary contributions.
Capítulo 18: Modelos basados en vectores autorregresivos (VAR): indicadores avanzados automáticos
Chapter 18: Factor vector autoregressive (VAR) based models: automatic leading indicators
112. Se emplearon varios modelos basados en procesos para analizar las repercusiones del cambio climático en distintos sectores.
Several process-based models were used to analyse climate change impacts on various sectors.
53. Se explicó asimismo que en el comercio móvil podían existir modelos basados en bancos y no basados en bancos.
It was further explained that both bank-based and non-bank-based models were possible in mobile commerce.
Desarrollar y aplicar un modelo basado en la atención hospitalaria para la identificación y remisión de niños víctimas de abusos y violencia;
:: To develop and implement a hospital-based model to identify and refer victims of abuse and violence;
Empezamos a discutir un modelo basado en honorarios hace tres años.
We started discussing a fee-based model three years ago.
Tienes que volver conmigo en 24 horas. y traerme una propuesta que convierta toda la operación en un modelo basado en ventas, justo como me dijiste que esos idiotas en EndFrame tienen.
I need you to come back to me in 24 hours and bring me a proposal that turns the entire operation into a sales-based model, just like you told me those assholes over at EndFrame have.
Si bien hay mucho que admirar de este nuevo modelo basado en la nube, también soporta tremendos costes, que en ocasiones superan a los beneficios.
While there is much to admire about this new cloud-based model, it also comes with tremendous costs, which could sometimes outweigh the benefits.
Lo más probable es que hubiera que emplear un método conocido como de construcción de «modelos basados en agentes»: se crean por ordenador millones de trabajadores, hogares y empresas virtuales, y se deja luego que todos ellos interactúen espontáneamente dentro de unos límites realistas.
It would most likely have to use a method called ‘agent-based modelling’ – that is, using computers to create millions of virtual workers, households and firms, and letting them interact spontaneously, within realistic boundaries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test