Übersetzung für "mirando dentro" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Pero ni siquiera está mirando dentro.
But he's not even looking inside.
He visto a un montón de compañeros entrando en la TARDIS, mirando dentro, saliendo, rodeándolo, y preguntándose dónde está el resto.
I've seen a number of companions sort of going up to the TARDIS, looking inside, coming out, looking round the back, wondering where the rest of it is.
Pero esta semana, estaré mirando dentro de la propia Tierra.
I'm looking inside the Earth itself.
¿Has mirando dentro del baúl?
Have you looked inside the trunk?
Él está mirando dentro de su cartera.
He's looking inside your purse.
¿Por qué estabas fuera de la estación mirando dentro de las ventanas de los conductores?
Why were you standing outside of train station looking inside drivers' windows?
Si creemos que Dios no sólo nos rodea, sino que también tiene el poder de entrar en nosotros... quizás podemos descubrir lo que Dios es mirando dentro de nuestras mentes.
If we believe that god not only surrounds us, but also has the power to move inside us... Can we, perhaps, discover what god is by looking inside our minds?
Caminaban juntos por aquí, buscando algo, mirando dentro de los coches.
They were walking around here together, searching for something, looking inside the cars.
El único modo de saberlo era mirando dentro de la caja.
The only way he could tell for sure was to look inside the box.
Se encuentran mirando dentro de ti misma.
You get 'em by looking inside yourself."
Dahl se acercó para inspeccionarla de cerca, abriéndola y mirando dentro.
Dahl walked over and examined it, opening it and looking inside.
Tiene la vista perdida en otro lugar, como si estuviera mirando dentro de sí misma.
Her gaze is directed somewhere else, almost as if she’s looking inside herself.
Harpo y Sofia están en el patio, mirando dentro del carro con la cara muy seria.
Harpo and Sofia in the yard now, looking inside the wagon. They faces grim.
Si tiene algún sentido para usted, le dirá mucho más que mirando dentro.
If it makes any sense to you it’ll tell you more than a look inside would tell you.
—Ya te lo he dicho —rebatió Dell—: Las buenas ideas no se encuentran mirando dentro de las otras personas.
"I told you," Dell said. "You don't get the good ideas by looking inside other people.
El señor Bacardi está manoseando el collar que lleva al cuello, abriendo el colgante ese y mirando dentro.
Mr. Bacardi's fingering the necklace around his neck, popping the pendant deal open and looking inside.
Anduvo por la habitación, mirando dentro de los objetos de adorno, y se dirigió al cuarto de baño contiguo, de donde regresó poco después.
He walked round the room looking inside ornaments, went into the adjoining bathroom from whence he presently returned.
Vi al personal de la UCI delante de la puerta de Isabel, mirando dentro. Isabel estaba rodeada de un batallón de médicos y enfermeras.
I found a crowd of the ICU staff outside Isabel’s room looking inside, where Isabel was surrounded by a pack of doctors and nurses.
- ¡Sigan mirando dentro de mis ojos!
- Keep looking into my eyes!
Y un caballero no anda por ahí mirando dentro de las ventanas.
And a gentleman doesn't go around looking into windows.
Es él quien expresa su amor mirando dentro de los ojos de los amantes.
It is he who expresses his love looking into the lover's eyes.
Mire, estaba... estaba mirando dentro del caso de Lily... y no podía dejar de encontrarme con el acantilado, su auto... ya sabe, ese asunto del video en YouTube del suicida tonto.
See, I was... I was looking into Lily's case, And I couldn't help but stumble upon your whole cliff, car,
Están mirando dentro de su programa Hawk-Eye.
They're looking into his Hawk-Eye program.
Estamos mirando dentro de la muerte de Langley.
We're looking into Langley's death. If this child's father is somehow involved...
Estoy mirando dentro de una pequeña bolsa de aparatos.
I'm looking into my little bag of gadgets.
Ves, estoy mirando dentro y dibujo nuestra ruta sobre el mapa.
You see, I'm looking into it and I draw our trail on the map.
Estoy mirando dentro de mi armario y todo me parece una porquería.
I’m looking at my closet now and everything looks like garbage.
—Estoy mirando dentro del asunto —dijo Brannoch—.
“I’m looking into the affair,” said Brannoch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test