Übersetzungsbeispiele
Meterme debajo de un paño negro, meterme en un cuarto oscuro, es meterme de cualquier modo en un agujero.
Getting under a black hood, getting into a dark room–getting into a hole anyhow.
—Meterme en el personaje.
Getting into character.
No meterme en peleas.
Not to get into no fights.
No pienso meterme en esto.
I am not getting into this.
Para meterme en las casas.
To get inside houses.
Pero yo no puedo meterme en la suya.
But I can’t get into yours.
Yo no puedo meterme en eso. No.
But I can't get involved in this. No.
No hay nada donde pueda meterme.
“There’s nothing I can get in.”
—No pienso meterme ahí.
“I’m not getting in there.”