Übersetzung für "masacre en" auf englisch
Masacre en
Übersetzungsbeispiele
El pueblo palestino ha sido víctima de varias masacres desde 1947, empezando por la masacre de Baldat al-Sheikh en 1947 y, posteriormente, las masacres de Deir Yassin, Bushusha y Tantura en 1948, la masacre de Qibya en 1953, la masacre de Khan Younis en 1956, la masacre de la mezquita de Al-Aqsa en 1990, la masacre de la mezquita de Al-Brahimi en 1994, la masacre del campamento de refugiados de Jenin en 2002, la masacre de Beit Hanoun en 2006, las masacres de los campamentos de refugiados de Sabra y Shatila en 1982 y las dos masacres de Qana en 1996 y 2006, siendo la masacre de Gaza el último ejemplo.
The Palestinian people have been the victims of several massacres since 1947, beginning with the 1947 Baldat al-Sheikh massacre and, subsequently, the 1948 massacres at Deir Yassin, Bushusha and Tantura, the 1953 massacre at Qibya, the 1956 massacre at Khan Younis, the 1990 massacre at the Al-Aqsa mosque, the 1994 massacre at the AlBrahimi Mosque, the 2002 massacre at the Jenin refugee camp, the Beit Hanoun massacre in 2006, the 1982 massacres at the Sabra and Shatila refugee camps and the two massacres at Qana, in 1996 and 2006, with the massacre at Gaza being the latest example.
Víctimas de masacres
Massacre Victims
Casos de masacres
No. of massacres
III. LAS MASACRES
III. THE MASSACRES
MASACRE EN TYRGYZTAN
Massacre in Tyrgyztan
La masacre en Shum Cheng?
The massacre in Shum Cheng?
Masacre en Las Vegas. 5 muertos.
Massacre in Vegas. Five dead.
Hubo una masacre en Rangoon.
There's been a massacre in Rangoon!
¿Algo sobre una masacre en Perú?
Something about a massacre in Peru?
"Esto es una masacre en movimiento"
This is a massacre in motion
Tragica masacre en Guangzhou.
Tragic massacre in Guangzhou.
Masacre en Armenia, Munich, Dostojewski.
Massacre in Armenia, Munich, Dostojewski.
Masacre en San Martel.
Massacre in San Martel.
Inimaginables masacres en el este de África.
Unimaginable massacres in East Africa.
Había sido una masacre;
It had been a massacre;
El asalto fue una masacre.
The assault was a massacre.
La masacre de los rehenes.
The Massacre of Hostages.
Fue una masacre sangrienta.
It was a bloody massacre.
¿Una masacre… en Jhansi?
Massacre - at Jhansi?”
Fue el comienzo de una masacre.
At first, it was a massacre.
¿La masacre de Manantial?
The Fountainhead massacre?
—La masacre de Glencoe.
The massacre of Glencoe.
¡Una masacre total!
A complete massacre!
slaughter in
Los osetios fueron víctimas de una masacre y de expulsiones en masa.
Ossetians were subjected to slaughter and mass expulsion.
Masacre de Qana, 1996:
Qana slaughter, 1996
Es así como Azerbaiyán imputa pérfidamente a los armenios la masacre despiadada de la población civil de Khogali.
Thus Azerbaijan falsely attributed the merciless slaughter of Khojaly's civilian population to Armenians.
La masacre de niños en Beslan nos ultrajó a todos.
The slaughter of children at Beslan outraged us all.
¿Vas a comparar el amor y el compromiso que mostré a mi esposa en público con una masacre en una guerra mundial?
You would compare the love and public commitment I made to my wife to slaughter in a world war?
Esa familia que masacró en Yemen.
That family you slaughtered in Yemen.
La gente del Mere, algunos escaparon de la masacre en los pantanos.
People of the Mere, the few that escaped the slaughter in the Marshes.
—¡Ha sido una masacre!
This was a slaughter!
¡Eso sí que ha sido una masacre!
‘There was a slaughter!’
¡Sería una masacre…!
It'd be a slaughter—!"
Comienza la masacre.
The slaughter began.
La masacre fue considerable.
The slaughter was great.
¿Qué dimensiones tuvo la masacre?
How great was the slaughter?
¡Están hartos de masacres!
They’re fed up with the slaughter!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test