Übersetzung für "manifestarse" auf englisch
Manifestarse
Verb
Übersetzungsbeispiele
Verb
45. En la JS6 se señalaba que la libertad de reunión era un derecho constitucional, aunque la policía controlaba su ejercicio, ya que nadie podía manifestarse o convocar una concentración pública sin su autorización.
45. JS6 stated that freedom of assembly was a constitutional right but that it was controlled by the police as no one was allowed to demonstrate or call any public rally without permission from the police.
Además, el M23 celebró mítines en todo el territorio de Rutshuru, incitando a la población a manifestarse contra la Brigada.
Furthermore, M23 held rallies throughout Rutshuru territory, inciting the population to demonstrate against the brigade.
En ese caso la opinión pública deberá manifestarse para hacer presión sobre el Estado para que cambie esa política que no quiere cambiar, incluso a costa de que aumente el miedo por el terrorismo.
Public opinion may then be rallied to pressure a State to change a policy that it does not want to change, even at the cost of increased fear of terrorism.
Los israelíes tenían la intención de manifestarse junto a unos 700 activistas palestinos en una concentración que había de celebrarse bajo el lema "paz, seguridad y libertad para ambos pueblos".
The Israeli protesters intended to demonstrate with some 700 Palestinian activists in a rally devoted to the slogan "Peace, Security and Freedom for Both Peoples".
2. La aceptación del derecho a manifestarse, consagrado en la Constitución, y en particular de la libertad de organizar una marcha pacífica seguida de una concentración gigantesca en la Plaza de la República de Abidján-Plateau.
2. Acceptance of its constitutional right to demonstrate, including the freedom to organize a peaceful march followed by a mass rally at the Place de la République at Abidjan-Plateau.
El Presidente Gbagbo firmó entonces un decreto por el que se prohibía celebrar manifestaciones públicas en Abidján salvo en "recintos cerrados", como estadios y salas de reuniones, pero los partidos de la oposición seguían determinados a manifestarse.
President Gbagbo subsequently signed a decree limiting all public demonstrations in Abidjan to "enclosed places", such as stadiums and assembly halls, but the opposition parties maintained their determination to proceed with the rally.
2. Insta encarecidamente a las autoridades de Sudáfrica a que ejerzan plena e imparcialmente la responsabilidad primordial del Gobierno de poner fin a la violencia, proteger la vida, la seguridad y los bienes de todos los sudafricanos en toda Sudáfrica, y de promover y proteger su derecho a participar en el proceso democrático, incluido el derecho a manifestarse pacíficamente en público, a organizar reuniones políticas y participar en ellas en todos los lugares de Sudáfrica, a presentar su candidatura a elecciones y a participar en éstas sin intimidación;
2. Strongly urges the South African authorities to exercise fully and impartially the primary responsibility of government to bring to an end the ongoing violence, to protect the lives, security and property of all South Africans in all of South Africa and to promote and protect their right to participate in the democratic process, including the right to demonstrate peacefully in public, to organize and participate in political rallies in all parts of South Africa and to run for election and participate in the elections without intimidation;
2. Aceptación del derecho constitucional a manifestarse, en particular la libertad de organizar una marcha pacífica seguida de una gran concentración en la Plaza de la República de Abidján Plateau
2. Acceptance of its constitutional right to demonstrate, including the freedom to organize a peaceful march followed by a mass rally at the Place de la République in the Plateau district of Abidjan
Las masas comienzan a manifestarse contra el hambre, el desempleo y la pobreza.
Masses are beginning to rally against hunger, unemployment, and poverty.
Aislada del resto de la República la gente de Pantora está comenzando a manifestarse en contra del Senado que se muestra indiferente a su difícil situación.
Isolated from the rest of the Republic, the people of Pantora are beginning to rally against the Senate, who have seemed unsympathetic to their plight.
Si olvidaron ese infierno, ¿para qué manifestarse?
They forgot the hell of fire, and go to rallies...
Y amenazan con manifestarse en Raleigh.
I hear they're threatening to rally in Raleigh.
Que además de construir parques y manifestarse por la libertad... vende heroína "alquitrán" en la calle.
Besides, uh, building parks... and holdin' freedom rallies, he's movin' tar heroin on the street.
Fahmi usó como ejemplo unos versos del poema de Hafiz sobre la manifestación de las mujeres: Salieron las hermosas mujeres a manifestarse
    Fahmy then recited verses from the poem by the Egyptian author Hafiz Ibrahim about the ladies' demonstration:     _Beautiful women marched in protest.     I went to observe their rally.     I found them proudly
Con una celeridad y un fervor pasmosos, el viceadministrador planetario había unido al pueblo para manifestarse contra la gobernadora territorial, y la habían puesto bajo arresto domiciliario por «actuar contra el bien común».
With astonishing speed and zeal, the deputy planetary administrator rallied the people against the territorial governor and put the woman under house arrest for “acting against the common good.”
De hecho, el fantasma de la criminalización impulsó a muchos periodistas a manifestarse en apoyo de mi trabajo, y en varios programas televisivos de masas los presentadores mostraron más interés en lo esencial de las revelaciones que en demonizar a los implicados.
Indeed, the specter of criminalization prompted many journalists to rally in support of my work, and on various mainstream television programs the hosts were more interested in the substance of the revelations than in demonizing those involved.
Verb
Desde entonces, aunque el conflicto armado entró en un período de calma relativa en 2005, la triple crisis humanitaria, económica y política que empezó a manifestarse en 2000 todavía no ha sido resuelta, lo que socava la capacidad operacional de la Autoridad Palestina (AP) y pone en peligro la preparación del pueblo palestino para asumir las responsabilidades que entraña un Estado.
Since then, while the armed conflict entered a period of relative calm in 2005, the humanitarian, economic and political crises which have emerged since 2000 have yet to be resolved, thereby undermining the operational capacities of the Palestinian Authority (PA) and threatening the preparedness of the Palestinian people to assume the responsibilities of statehood.
Exhortamos a las Organizaciones No Gubernamentales y a la comunidad internacional en su conjunto a manifestarse para obligar al gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica y a sus aliados a asumir plena responsabilidad por sus actos y pagar reparaciones por los daños causados al pueblo mártir de Irak y participar en la recuperación de las trágicas consecuencias de más de una década de bloqueo, sanciones, inestabilidad y saqueo por las corporaciones transnacionales e instituciones financieras.
We call to the NGOs and the international community to pronounce themselves to force the US Administration and its allies to assume total responsibility for their acts and to provide reparations for the harm caused to the martyred peoples of Iraq and to help them recuperate from the tragic consequences of over a decade of blockades, sanctions, instability, pillage by transnational corporations and financial institutions.
No cabe duda de que es necesario atender a los sentimientos de las personas desplazadas en Croacia, pero, aunque no se puede negar el derecho democrático de los ciudadanos a manifestarse, éste debe contrapesarse con el compromiso asumido por el Gobierno de Croacia de permitir a la UNPROFOR llevar a cabo su labor.
There is no doubt that the feelings of the displaced persons in Croatia must be addressed. However, while the democratic right of citizens to demonstrate cannot be denied, it must be balanced against the obligations assumed by the Croatian Government to allow UNPROFOR to do its work.
Si un espíritu llegara realmente a manifestarse en tu persona podría adoptar la forma de un bulto bajo la carne así que procura no alarmarte.
But assuming a spirit actually manifests itself on your person, it may take the shape of a kind of bulge beneath the flesh. Now try not to be alarmed by this.
Puesto que hoy en día se supone que una forma seria de manifestarse en público es sinónimo de que te vean en televisión, de esto parecería deducirse que el espacio televisado es el espacio público primordial.
Since really serious exposure in public today is assumed to be synonymous with being seen on television, it would seem to follow that televised space is the premier public space.
Un tercer sistema de huellas que puede presumirse que es universal en el desarrollo de la mentalidad del niño es aquel que deriva de su fascinación con su propio excremento, que empieza a manifestarse con fuerza alrededor de los dos años y medio de edad.
A third system of imprints that can be assumed to be universal in the development of the mentality of the infant is that deriving from its fascination with its own excrement, which becomes emphatic at the age of about two and a half.
La fragilidad de mi madre se había agudizado con la consciencia de mis problemas, con el resentimiento y la falta de atención del padre de Arash y con las discusiones cotidianas entre los dos. En los últimos tiempos me había imaginado, estúpidamente, que aquella fragilidad había desaparecido para siempre, pero en lugar de eso volvió a manifestarse y alcanzó su apogeo.
I’d stupidly assumed that Mother’s weakness, Father’s lack of attention and their occasional arguments, which had begun once they found out I was stupid, had come to an end. But now they all reappeared and intensified.
Traía consigo un aumento de los propios deberes y exigía el ejercicio de las virtudes más recónditas, pero ni el señor Wentworth, ni Charlotte, ni el señor Brand —que era, entre aquellas excelentes personas, un gran inspirador de reflexiones morales y de buenos propósitos— la consideraron abiertamente como algo placentero. Fue Gertrude Wentworth quien, a la larga, asumió esta actitud, dado que era una muchacha distinta, aunque su originalidad no había tenido ocasión de manifestarse en toda su dimensión hasta encontrar una ocasión propicia con la llegada de los dos forasteros que, quizá, eran demasiado agradables.
It was an extension of duty, of the exercise of the more recondite virtues; but neither Mr. Wentworth, nor Charlotte, nor Mr. Brand, who, among these excellent people, was a great promoter of reflection and aspiration, frankly adverted to it as an extension of enjoyment. This function was ultimately assumed by Gertrude Wentworth, who was a peculiar girl, but the full compass of whose peculiarities had not been exhibited before they very ingeniously found their pretext in the presence of these possibly too agreeable foreigners.
El problema era que mientras en los humanos esta clase de comportamiento solía manifestarse a través de bromas, celos mezquinos, malentendidos estúpidos e instancias de amor trágicamente no correspondido, con las Mentes significaba ocasionalmente que no informaban a nadie del hallazgo de civilizaciones estelares enteras o se dedicaban a tratar de alterar el curso de una cultura ya desarrollada cuya existencia era conocida por todos (con el casi inefable corolario de que un día pudieran hacerlo, no con una cultura sino con la Cultura... asumiendo, claro está, que no lo hubieran hecho ya).
The trouble was that while in humans this sort of behaviour tended to manifest itself in practical jokes, petty jealousies, silly misunderstandings and instances of tragically unrequited love, with Minds it occasionally meant they forgot to tell everybody else about finding entire stellar civilisations, or took it upon themselves to try to alter the course of a developed culture everybody already did know about (with the almost unspeakable implication that one day they might do just that not with a culture but with the Culture… always assuming they hadn't done so already, of course).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test