Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Por lo tanto, reflexiono acerca de si nuestras promesas de "nunca más" y nuestros compromisos con el recuerdo de un millón de rwandeses significan algo, mientras la sangre de centenares de miles de africanos vuelve a manchar la tierra del continente y nuestra conciencia colectiva.
I thus reflect as to whether our promises of "never again" and our commitments to the memories of one million Rwandans mean anything, as the blood of hundreds of thousands of Africans again stains the soil of the continent and our collective conscience.
Nuestra solidaridad por los pueblos que sufren discriminación y expoliación y por aquellos que aún viven bajo el terror de fuerzas militares que aplastan sus esperanzas y nuestro infinito agradecimiento por la solidaridad desprendida de toda la comunidad internacional que en forma extraordinaria y sin precedente unió sus manos, olvidó sus diferencias, sus profundas diferencias, para reunirse con nuestro pueblo y enfrentar juntos este crimen que en pleno siglo XXI ha vuelto a manchar nuestras democracias.
I express the solidarity of Honduras with those people suffering from discrimination and despoliation and those whose hope is crushed beneath the terror of military force, and our bottomless gratitude for the solidarity expressed by the entire international community. In an extraordinary, unprecedented way, they joined hands and forgot their profound differences to unite with our people and jointly confront this crime, which, in the twenty-first century, has once again stained our democracies.
La falta de intimidad para limpiarse y lavarse, el miedo a manchar y oler y la falta de higiene en los baños escolares son motivos importantes para no asistir a la escuela durante la menstruación y repercuten negativamente en el derecho de las niñas a la educación.
The lack of privacy for cleaning and washing, the fear of staining and smelling, and the lack of hygiene in school toilets are major reasons for being absent from school during menstruation, and have a negative impact on girls' right to education.
Manchar tu karma?
Stain your karma?
Los vas a manchar.
You'll stain them.
Esto va a manchar.
That's gonna stain.
- ¡Se va a manchar!
- It's gonna stain!
- ¿Piensas que te manchará?
- You think it'll stain?
- No te manchará.
- It shouldn't stain.
Eso puede manchar.
That might stain.
Eso va a manchar.
Oh! That's gonna stain.
—Se manchará de sangre.
“The blood’ll stain it.”
Pero no tanto como para manchar la nave.
But not so much that you stain up this ship.
Se me va a manchar el pantalón.
It’s going to stain my trousers.
—Pensé que no había necesidad de manchar las sábanas.
“Thought there was no need to stain the sheets.”
Aquel día no hubo sangre que manchara nuestras calles.
No blood stained our streets that day.
Ella tenía miedo de manchar la tapicería con sus lágrimas.
She worried that her tears would stain the fabric.
—No, señora, no mancharé su piso con más sangre.
“Nay, ma’am, I’ll not stain your floor with more blood.
No, no, no puedo acostarme ahí, mancharé los jergones.
Oh, no, I can't lie there, I'll stain the ticks."
—Ah, esto —le dije—. Es para las manchas. No le mentía. La necesitaba para manchar las cáscaras de los huevos.
“Ah, this,” I said. “For stains.” I was not lying. I needed to stain the eggshells.
Verb
- He empezado a manchar.
-I started spotting.
Japón está tratando manchar la bandera rusa.
Japan is trying to spot the Russian flag.
Puedes manchar la sábana.
You can spot the sheet.
# Quiero manchar mi ropa blanca. #
~~ spotted me, a tender thang ~~
Vea si usted puede manchar!
See if you can spot him!
Te necesito para llegar a manchar 4421.
I need you to get to spot 4421.
- Manchar es normal.
- Spotting is par for the course.
Puedo manchar a un mentiroso dondequiera.
I can spot a liar anywhere.
Por lo menos no aspiras a manchar talentos.
At least you don't suck at spotting talents.
Podrías empezar a manchar.
You might start to spot.
¿De qué le serviría excepto para manchar las alfombras?
What good would it be except to spot the carpets?
–Entonces desenrédate de ese gordo romano y procura no manchar mi uniforme limpio.
      "So untangle yourself from that fat Roman and mind you don't get spots on my clean uniform."
Tres gotas de sudor que se han escurrido de la punta de la nariz acaban de manchar la hoja.
Drops of sweat running off the end of my nose have made three spots, lined up in a row on the page.
Horza vio gotas de sudor y saliva resbalar por el rostro del joven, desprenderse de él y manchar la arena.
Horza saw drops of sweat and saliva fall from the young man's face and spot the sand.
El microondas dejó de sonar y él volvió a aparecer, agitando la botella con el pulgar haciendo de tapón para no manchar nada.
The microwave went off, and he reentered, shaking the bottle with his thumb over the top so there wouldn’t be any hot spots.
Tuvimos que esperar a que la sangre penetrara a través del piso y manchara el cielo raso del piso de abajo para que por fin alguien se diera cuenta.
We had to wait until the blood soaked through the floor and made a spot on the ceiling of the apartment underneath and somebody finally got around to noticing it.
Tomó una fina pieza de seda blanca y reanudó la labor. Cada vez que las lágrimas le acudían a los ojos, se las enjugaba cuidadosamente, para no manchar la seda.
She took up the thin white silk stuff and began to sew, being careful to wipe her eyes each time they filled, lest her tears spot the silk.
El cuerpo alto y fornido cayó pesadamente sobre el costado de la limusina, resbaló y acabó derrumbándose encima del pavimento convertido en un fláccido montón de carne. El rojo de la sangre ya había empezado a enmascarar el rostro y a manchar el gris del asfalto.
The tall body fell heavily against the side of the limousine and then clopped and thudded in a limp heap to the pavement, bright red blood already masking the face and spotting the gray asphalt.
Verb
El fenómeno ubicuo del anti-islamismo, basado en generalizaciones injustificadas, trata de manchar el buen nombre de los musulmanes estigmatizándolos como terroristas movidos por un extremismo ciego, con el propósito de distorsionar completamente la imagen del Islam.
The pervasive anti-Islamic phenomenon, based on unjustified generalizations, aims at tarnishing the good name of Muslims and stigmatizing them as terrorists and blind extremists, with a view to totally distorting Islam's image.
Entre las ONG que se han expresado, algunas han dado muestras de ignorancia, pero otras han actuado de mala fe, para manchar la imagen de China.
Some of the NGOs that had taken the floor were ignorant, while others had acted out of malice in order to tarnish China's image.
Además, afirman que las autoridades trataron de manchar su honra y reputación difundiendo falsos rumores acerca de ellos, a fin de despertar animadversión pública hacia ellos.
Additionally, they claim that the authorities wilfully sought to tarnish their honour and reputation by spreading false rumours about them, in order to generate public aversion in their regard.
Las acusaciones de violencia sexual y de violación en grupo emanan invariablemente de grupos de insurgentes que desean manchar la imagen de las fuerzas armadas de Myanmar.
The allegations of sexual violence and gang rape invariably emanate from insurgent groups with a view to tarnishing the image of Myanmar's military.
Sin embargo, Marruecos ha iniciado un amplio proceso de reformas en las esferas de los derechos humanos y la gobernanza, que benefician a todos los marroquíes y al territorio entero, y nadie podrá manchar su imagen recurriendo a mentiras y difamaciones.
Morocco, however, had launched an extensive process of reforms in the areas of human rights and governance which were benefiting all Moroccans and the entire territory, and no one could tarnish its image by means of lies and slander.
En efecto, algunos países son muy selectivos en la defensa de los derechos fundamentales: tratan de manchar la reputación de los que no participan en sus opiniones, pero pasan por alto las violaciones, aunque sean en gran escala, cometidas por países que tengan los mismos intereses que ellos.
Certain countries were highly selective in the defence of fundamental rights, attempting to tarnish the reputation of those who did not share their views while maintaining silence about violations, however massive, committed by countries which shared their interests.
Estos actos, además de manchar el buen nombre de las operaciones de mantenimiento de la paz, traicionan a las propias personas a las que hay que proteger.
Such acts not only tarnished the good name of peacekeeping, but also betrayed the very people it should protect.
Una conclusión que causa perplejidad como ésta debe estar basada en alegaciones infundadas de personas que quieren manchar la imagen del Sudán y sacar provecho ilícito del apoyo de los donantes.
Such a perplexing conclusion must be based on unsubstantiated allegations by persons seeking to tarnish the image of Sudan and to profit unlawfully from donor support.
Además de ser más vulnerables al infanticidio, algunas culturas consideran a un niño con cualquier forma de discapacidad como un mal presagio que puede "manchar el linaje" y, por consiguiente, una persona designada por la comunidad sistemáticamente mata a los niños con discapacidad.
In addition to being more vulnerable to infanticide, some cultures view a child with any form of disability as a bad omen that may "tarnish the family pedigree" and, accordingly, a certain designated individual from the community systematically kills children with disabilities.
No vi razón para manchar su expediente.
I didn't see any point to tarnishing his record.
Ahora intentaste manchar mi honor.
Now yöu tried to tarnish my honor.
"Seguramente manchará su reputación,"
"She will most likely tarnish the reputation of you,"
No mancharé el nombre Iga.
I shall not tarnish the Iga name.
¿Para manchar su belleza? ¿Por qué, su Señoría?
To tarnish its beauty?
¡Manchará tu nombre para siempre!
He'll tarnish your name for ever!
Se va a manchar el hermoso camino.
It tarnishes the look of an otherwise pristine roadway.
Debes manchar tu honor para salvarnos.
You must tarnish your honor in order to save us.
¿Por qué manchar su reputación ahora? ¿Quién era ella?
Why tarnish her reputation now? Who was she?
—Ah… ¿Porque podrías manchar su inocencia juvenil?
Ah… because you might tarnish their girlish innocence?
Quería apartar del camino todo lo que pudiera manchar su reputación;
Anything that threatened to tarnish his reputation had to go;
Después del desastre del norte, estaba decidido a no volver a manchar su honor con otra costosa derrota.
After the debacle in the north he was determined not to tarnish his honour with yet another costly defeat.
Aparqué a unos espacios de él para que el humo de mi escape no manchara la pulida superficie de coche. —¿Es tuyo?
I parked several spaces away so my exhaust wouldn't tarnish his finish. "Your car?"
No mancharé a quien amo profundamente… No os diré su nombre. —Escucha, pequeña: se trata de una falta grave.
'I will not tarnish something so dear to me with words. I will not tell you his name.' 'Child, you know this is a matter of mortal sin.
No quiero manchar mi imagen, no quiero que la gente piense que soy una buena persona. —Asentí con la cabeza. —De acuerdo. ¿Por dónde empiezo?
Wouldn't want to tarnish my image by looking like a good guy." I nodded. "Okay, where do I begin?"
Quería apartar del camino todo lo que pudiera manchar su reputación; había dedicado su vida entera a escalar puestos para llegar a ministro de Magia.
Anything that threatened to tarnish his reputation had to go, he had dedicated his whole life to becoming Minister for Magic.
Estabas celoso de Su Majestad, obsesionado con tu amor por Él, temeroso de que de alguna manera Su Santidad se fuera a manchar, Su Honor llegara a la humillación.
You were jealous of His Majesty, obsessed with jealous love for Him, fearful that in some way His Holiness might be tarnished, His Honor brought to humiliation.
Verb
No puede haber muchos lugares frecuentados por europeos, de modo que el que no lo haya hecho sugiere que se trata de una maquinación cínica y siniestra para manchar el buen nombre de Ghana, conducta totalmente irresponsable e inaceptable.
There cannot be very many places frequented by Europeans. Its failure to do so suggests a cynical and sinister plot to smear the good name of Ghana. This is totally irresponsible and unacceptable.
Sólo podemos concluir que la denuncia es injustificada y que la única intención del ALRC es manchar la buena reputación del Gobierno de Singapur.
We can only conclude that the allegation is baseless and that the ALRC's sole intention is to try and smear the good reputation of the Singapore Government.
Quiero agradecer a los militares ucranianos que renunciaron al derramamiento de sangre y decidieron no manchar sus manos con sangre.
I would like to thank those Ukrainian service members who refrained from bloodshed and did not smear their uniforms in blood.
Manchar la extraña!
Smear the queer!
Manchar al pobre Tubbs aquí con excrementos.
Smearing poor Tubbs here with excrement.
Manchar la memoria de mi esposo.
Smearing my husband's memory.
Por manchar el nombre de mi familia.
For smearing my family's name.
- que ella trató de manchar tu nombre...
- that she tried to smear your name...
- Alguien quiere manchar su pasado.
- Someone's trying to smear his past.
Sin mencionar, manchar mi reputación
Not to mention smearing my reputation?
¿Qué hacías, jugabas para manchar?
What were you, playing to smear?
Déjalo manchar su alma con el asesinato.
Let him smear his soul with murder!
Sí, para manchar el registro de reclutamiento.
Yes, to smear on the draft records.
¿Por qué manchar las paredes con sangre?
Why smear the walls with blood?
Gotitas de una fina lluvia empezaron a manchar el parabrisas.
Little drops of not-quite rain started to smear the windscreen.
y los extremos a los que había llegado Mantícora para manchar su buen nombre.
and the lengths to which Manticore had gone to smear its good name.
La policía no podría descubrirlo sin manchar la reputación de la señorita Weld.
The cops couldn’t find out without smearing Miss Weld.
Repetidas veces hemos tratado de manchar su nombre y mezclarle en algo sucio.
We’ve tried to smear him and set him up time and again.
Ganímedes dejó que una lágrima escapara de sus ojos, procurando no manchar el kohl.
Ganymedes delicately wiped a tear from one eye, careful not to smear the kohl.
Se retocó suavemente una lágrima que le salía del ojo derecho antes de que le manchara el maquillaje.
Dabbed at a tear that broke from her right eye before it smeared her mascara.
No tiene sentido manchar a su familia sólo para demostrar que la policía es capaz de resolver un caso. —Qué gentileza la suya.
No point in smearing his family just to prove the police can solve a case.
–Eso es lo que cabía esperar de ti…, que lo arrastraras todo a tu propio nivel y lo mancharas con tu misma suciedad.
“That’s what I’d expect of you — that you’d drag everything down to your own level, and smear it with filth.
Tenía que ir con cuidado, para no manchar de sangre las páginas..., los dibujos..., diagramas..., instrucciones...
He was looking at it again … he had to be careful… didn’t want to smear blood … on the pages…. The drawings… diagrams… instructions.
Verb
El honor del Emperador no se puede manchar.
The Emperor's honor must not be soiled.
No me quiero manchar con este pedazo de mierda.
I don't want to soil my hands on this shit.
Prefiero no manchar mis manos con sangre de mujer... pero si insistes.
I prefer not to soil my hands on female flesh... but if you insist.
Él deseaba poseerla y, ciertamente, de manchar toda belleza.
'He had a desire to own 'and, indeed, to soil all beauty.
¡Lo vas a manchar!
You'll soil it.
Mientras que manchar mi reputación ¿Manchar?
Whereas to soil my reputation would- - Soil you?
Yo oí que faltó muy poco para que manchara sus pantalones.
The way I heard it, he just barely didn't soil his shorts.
Mi reputación no se debe manchar por tu lamentable falta de control.
I cannot have my reputation soiled by this regrettable lack of control on your part.
¿La mancharás también hasta volverme loca?
Will you soil them too? When you've broken Every other taboo
- ¿Este asunto de manchar... le recuerda algo?
- What? - This business of soiling, does it remind you of anything?
¿Por qué manchar la moqueta?
Why soil the fabric?
Te mancharás la ropa.
Your linen will be soiled.
Se manchará los guantes.
“You’ll soil your gloves.”
Mancharás tus hábitos.
“You’ll soil your robes.”
Estás a punto de destruirlo todo, de mancharlo todo… —¿Manchar qué?
You are destroying everything, soiling everything . 'Soiling what?'
Manchar un lugar santo con alcohol barato…
Soiling a sacred place with cheap
Para no manchar el recibo, lo sujetó con los nudillos.
Not to soil the slip, he held it down with his knuckles.
No querría manchar las bonitas mantas blancas.
He does not want to soil the beautiful white sleeping robes.
no se puede manchar su menuda reputación con un escándalo.
she cannot have her dear little reputation soiled by scandal.
—Ni siquiera se manchará —le dijo Luthien, engreído, a Avonese.
"It shall not be so much as soiled," cocky Luthien said to Avonese.
Verb
Cualquier cosa que te diga manchará vuestra luna de miel.
Anything I say taints your honeymoon.
No mancharé mi reputación con un informe negativo
I will not have my reputation tainted by a negative report.
No quiero manchar la celebración con tan oscuros pensamientos.
I do not wish to taint the celebration With such dark thoughts.
Lo que hizo podría manchar a cualquiera.
What he's done could taint everyone.
No mancharé la memoria de Borías matándote.
I won't taint Borias' memory by killing you.
¿ Cómo puedes manchar una lata de químicos cancerígenos?
How can you taint a cancerous can-a chemicals?
No voy a manchar nuestro nombre.
It'll taint our names.
¿Y manchar mi objetividad?
And taint my objectivity?
Manchar-lechón, ése es usted, vamos.
Taint-sucker, that's you, let's go.
Es bajo manchar Navidad con tus mentiras maliciosas.
It is low to taint Christmas with your malicious lies.
No manchará su existencia el cruel pasado.
Her life shall not be tainted by the cruel past.
Incluso el trozo más pequeño puede manchar a un hombre.
Even the smallest bit can taint a man.
Jason, tu sangre derramada en este terreno sagrado lo manchará durante generaciones.
You see, Jason, your blood spilled on this sacred ground will taint it for generations.
Sin embargo, los filósofos me advirtieron que, si me sirvo a mí mismo con el poder, mi egoísmo lo manchará.
Yet, the philosophers warned me that if I am self-serving with the power, my selfishness will taint it.
Yatima podía recordar cuando nadie en C-Z se hubiera atrevido a manchar un panorama realista como éste con una abstracción de semejante calibre.
Yatima could remember when no one in C-Z would have dared taint a realistic scape with abstractionism like this.
No creía que hubiera ninguna necesidad de manchar la visión y los sentimientos de nadie respecto a otro ser humano, sobre todo si ese ser humano estaba muerto.
He didn’t think there was any need to taint anyone’s vision and feelings about another human being—especially if that human being was dead.
Hobo es un híbrido accidental chimpancé-bonobo, y los cuidadores tienen miedo que va a manchar las líneas de sangre de los chimpancés y los bonobos, los cuales están en alto peligro de extinción.
Hobo is an accidental chimpanzee-bonobo hybrid, and the zookeepers are afraid he will taint the bloodlines of chimps and bonobos, both of which are highly endangered.
Una esquina del cielo lo confirmó al volverse negra: no el negro de una nube de tormenta, sino un tono verdaderamente maligno, como una tinta que viniera a manchar y teñir la atmósfera.
A corner of sky obliged by turning black—not the black of storm cloud but a true malignancy boiling out like ink to tint and taint the atmosphere.
—Bueno, pues no van a crecer —sentenció Morris, sosteniendo el brote con la punta del palo extendido como si manchara, y lo lanzó lejos. La planta fue a marchitarse sobre una roca desnuda.
"Well it isn't going to grow," said Morris admon-ishingly, and holding it on the extended stick like it was tainted, he flicked it away, to wither on a bare rock.
La miró, incómodo bajo la sombra del ala del sombrero de paja—. La Iglesia los prohíbe, y con razón, pero pensé que por los términos en que iba a hacerse, yo tendría la oportunidad de hacer un gran trabajo sin manchar mi alma.
He glanced uneasily at her, from the shadow of the straw brim. "The Church forbids them, and with reason, but I thought, the way we had this one set up, I might cast such a powerful work and yet not be tainted.
Verb
Prueba a manchar a través de las líneas a lápiz.
Try smudging across the pencil lines.
Si lo tachas rápidamente, se manchara y no se vera, pero tienes que hacerlo ahora, antes de que la tinte se seque.
If you rub it real quick, it'll smudge right off, but you have to do it now before the ink sets.
Debería manchar los dedos para que?
I should smudge my fingers for that?
Tomé su teléfono del recibo antes de que se manchara.
I got her number off that ticket before it was smudged.
...dice que manchar es una manera segura de deshacerse de los malos espíritus.
...says smudging is a surefire way to get rid of evil spirits in a house.
- Idiota, me haces manchar.
- Idiot, you re making me smudge.
Me encantaría, pero no quiero manchar mi labial.
Oh, I'd love to, but I don't want to smudge my lipstick.
Esto manchará a quien se acerque.
It'll smudge up any man who touches it.
¿Te hice manchar tu lápiz de ojos?
Did I make you smudge your eyeliner?
A decir verdad, me asustaba manchar sin querer un libro limpio;
To tell truth, I shrank from the hazard of smudging a clean book;
Solo quería emociones agradables, porque las demás podían manchar a su bebé.
She wanted only happy emotions, because any other emotions would smudge her baby.
Como no quería manchar los sobres de sudor, los dejé sobre la rinconera del vestíbulo. —¿Y qué tal te ha ido? —¿Mmm? Bien. He ingresado.
I put the envelopes down on the hall table, not wishing to smudge them. 'So how did it go?' 'Mm ? Oh fine. I got in.'
A un lado, procurando no manchar ningún vestido, creyó ser la destinataria de alguna que otra mirada cargada de lástima, pero la mayoría de los vecinos ni siquiera repararon en ella.
A few pitying glances turned on Cinder as she kept out of their way, careful not to smudge any of the beautiful dresses, but mostly her neighbors ignored her.
No hay manera de que ningún maquillaje pueda manchar sus ojos en fotos, y así… —una interrupción de estática—, no me digas que Fergie tiene algo… Me da igual cuántos niños más decida tener…
That way there’s no mascara to smudge up her eyes in pictures and such..” An interruption of static. “…can’t tell me Fergie’s anything…I don’t care how many more babies she decides—”
Había transcurrido todo ese tiempo desde que la inquietud la había dominado por la falta de interés que mostraba Thrall por destituir a Garrosh, desde que la turbación se había adueñado de su espíritu, desde que había comido esos deliciosos dulces con Kinndy y su mayor preocupación había sido que su aprendiza no manchara los libros con glaseado.
Only a fortnight, less, since she had been fretting about Thrall’s disinterest in deposing Garrosh, the restlessness in her spirit. Since she had eaten delicious pastries with Kinndy, and her biggest worry had been the thought of her apprentice smudging books with frosting.
Su presencia no era tan viva para mí como la de Chloe o la señora Grace, cómo iba a serlo, no obstante había algo que le hacía distinta, con ese pelo negro medianoche que tenía y esa piel blanca, cuya lozanía pulverulenta ni siquiera el sol más fuerte ni la brisa del mar más cortante parecían capaces de manchar.
Her presence was not as vivid for me as that of Chloe or Mrs. Grace, how could it be, yet there was something that set her apart, with that midnight-black hair of hers and that white skin the powdery bloom of which the strongest sunlight or harshest sea breeze seemed incapable of smudging.
Se encaminó hacia la mayor puerta de roble de todo Scarsdale, Nueva York, y se quedó mirando el reluciente picaporte tallado en cristal de Bohemia, que siempre temió manchar cuando era pequeño. Bien pensado, aún le pasaba. —Adiós —se despidió en inglés. No hubo respuesta.
He walked over to the largest oak door in Scarsdale, New York, beheld its lucent door knob carved from Bohemian crystal, which he had always been too scared to smudge when he was a teenager; come to think of it, was scared still. “Bye-bye,” he said in English. There was no answer.
Más adelante, cuando ya vivía en otro sitio, visitaba a Madeline con bastante frecuencia y empecé a fijarme en que cuando comíamos los dos juntos ella usaba servilletas de papel y no de tela, lo cual era comprensible porque vivía sola, y aquélla era una simple comida solitaria más, o bien entre ella y yo solos, que venía a ser lo mismo; sin embargo, después de colocar un plato, un tenedor y un cuchillo al lado de la servilleta de papel, luego no usaba la servilleta, fuera o no de papel, evitando que se manchara, y en su lugar usaba un pañuelo de papel de una caja que tenía cerca, Kleenex Ultra Soft, ultra doux, para limpiarse la boca o los dedos, o bien caminaba hasta el rollo de papel de cocina que había en el soporte de encima del fregadero, arrancaba un pedazo y se limpiaba la boca con él y luego lo doblaba para tapar la parte que había quedado manchada y lo llevaba a la mesa para volver a usarlo, dejando la servilleta de papel intacta.
Later, living elsewhere, I visited Madeline fairly often and began to notice that when we ate a meal together she used paper napkins instead of cloth because, understandably, it was only her, just another solitary meal, or only her and me, which came to the same thing, except that after she set out a plate, fork and knife next to the paper napkin she avoided using the napkin, paper or not, keeping it unsmudged, using a facial tissue sticking out of a nearby box, Kleenex Ultra Soft, ultra doux, to wipe her mouth or fingers, or walking over to the roll of paper towels in the rack above the kitchen sink and tearing off a segment of a single towel and wiping her mouth on it and then folding the segment over the smudged part and bringing it to the table to use again, leaving the paper napkin untouched.
Verb
De ese modo se considera al Gobierno del Iraq responsable de operaciones cuyo objeto es manchar su reputación y desacreditarlo.
The Government of Iraq is then held responsible for such operations, the aim being to sully and discredit its reputation.
2. La Sra. GHALIB FAREE AL-SAKAH (Yemen) dice que, a pesar de los numerosos obstáculos -una de las islas del Yemen en el Mar Rojo fue ocupada en 1997, en numerosas ocasiones se ha tratado de manchar la reputación del país, el sistema de protección social es muy reciente, etc.- la sociedad del Yemen aspira a la democracia.
2. Mrs. GHALIB FAREE AL—SAKAH (Yemen) said that, despite numerous obstacles — one of the Yemeni islands in the Red Sea had been occupied in 1997, repeated attempts had been made to sully the country's reputation, the social welfare system was very new, and so on — Yemeni society was aspiring to democracy.
Y nunca manchar mi nombre otra vez.
And never sully my name again.
- Manchar la reputación de esta hermosa chica.
Sullying the reputation of this beautiful girl.
Él no va a manchar tu nombre.
He is not gonna Sully your name.
¡No se manchará sus manos!
You wouldn't sully your hands!
Y no lo mancharé por tu sucio plan.
And I will not be sullied by your dirty plan.
No quieres manchar su relación con el comercio.
You don't want to sully your relationship with commerce.
Hombre, abandonar a un cliente así podría manchar mi reputación.
Man, abandoning a client would sully my reputation.
¿Cómo te atreves a manchar el nombre de los Bickersteth?
How dare you sully the name of the Bickersteths?
Nada debe manchar tu espléndida carrera.
Nothing must sully your wonderful career.
- No me mancharé las manos con él.
-l won't sully my hands with him.
—¡No mancharás esta casa con rameras!
You shall not sully this house with harlots!
Josselin de Trambassac no soportaba que se pudiera manchar.
Josselin de Trambassac could not allow it to be sullied.
los individuos de su calaña además tienen que manchar su recuerdo.
People like you have to sully her memory.
Una autopsia podría manchar la impecable respetabilidad de Lark House.
An autopsy could sully Lark House’s impeccable reputation.
El mero hecho de intentar refutarla era dejarse manchar por ella, convertirse en objeto de mofa.
Even to attempt to refute it was to be sullied by it, an object of ridicule.
¡No vas a manchar esta casa con ningún horrible crimen mientras yo esté aquí!
“You won’t sully this house with murder while I’m here!
Como si hubiera podido manchar su piel… —Fantasma hizo rodar la palabra «manchar» a lo largo de su lengua paladeándola como si fuese vino de bayas, y su fuerte acento de Carolina hizo que la palabra adquiriese un sabor oscuro y suculento—.
Ghost rolled “sully” over his tongue as if it were scuppernong wine; in his thick Carolina voice the word took on a dark, rich flavor. “Sully them.
No podía arriesgarse a manchar su uniforme de Brienne con la tarea que tenía en mente.
For the task he had in mind he could not risk sullying any part of his Brienne uniform.
Él apretó los labios con expresión culpable, como si le preocupara manchar la reputación del resto de los candidatos.
He pursed his lips, looking guilty, as if he was worried he’d sully the reputation of the others.
Verb
¿No se manchará?
Won't he get dirty?
- ¿Se pueden manchar?
- Can we dirty them?
Te vas a manchar.
You'll get yourself dirty.
- Se va a manchar todo.
- It's going to be dirty.
- No, te mancharás.
- No, you'll dirty yourself.
- No los manchará.
You won't get them dirty.
Señorita, la va a manchar.
Miss, you'll get dirty.
Guerrero no se manchará las manos.
Guerrero doesn't get his hands dirty.
No te quieres manchar los zapatos.
Don't wanna get your shoes dirty.
Lo mancharás de pintura.
You'll get it dirty with paint.
Se manchará la camisa...
He'll get his shirt dirty.
¡Deja eso, que te vas a manchar!
Leave that alone or you'll get dirty!'
—Te lo vas a manchar, amigo.
“Gee, you’ll get it all dirty.”
No me quiero manchar las manos.
I wont dirty my hands.
Porque, si lo sois, no os dejaré manchar el suelo que pisáis.
Because if you are, I’ll not have you dirtying the ground you stand on.
una limpia. —Ofrecía ya la mano, pero la retiró, para no manchar la de la mujer.
He extended his hand, then withdrew it rather than dirty her.
Traigo las botas llenas de barro, y no me gustaría manchar las alfombras.
‘My boots are covered in mud and I wouldn’t want to dirty the rugs.
—Palicrovol —avisó Furtivo—, no debe manchar tus manos con su sangre.
"Palicrovol," said Sleeve, "you should not dirty your hands with his blood."
Llevaba puesta una bata azul para no manchar su ropa de marca. —¿Qué quiere?
He was wearing a blue smock so he wouldn’t dirty his designer clothes. “What do you want?”
El señor agente presentó sin previo aviso su pie, remangándose el pantalón para que no se manchara.
The policeman immediately stuck out his foot, raising the hem of his trouser leg so as not to get it dirty.
Verb
- Quieres manchar mi reputación.
You seek to blemish me.
Casarte con una chica famosa no manchará el nombre de nuestra familia.
By marrying a notorious girl, don't blemish our family name.
Una dama no debía manchar su reputación.
A lady’s reputation must be without blemish.
y mancharé el triunfo de César! ¡Que te alce a la vista de la plebe atronadora!
And blemish Caesar’s triumph. Let him take thee And hoist thee up to the shouting plebeians!
Verb
¡Cómo os atrevéis a manchar este sacro lugar!
How dare you defile this sacred place!
Para que nadie pueda manchar su honor.
For no lousy not defile his honor.
Cómo te atreves a tocar y manchar a Pundit Chaturvedi!
How dare you touch and defile Pundit Chaturvedi!
Es increíble lo rápido que se puede manchar un espacio.
It’s amazing how quickly he can defile a space.
Me suplica que le perdone pero me niego a permitirle manchar mi cama.
He pleads to be forgiven but I refuse to allow him to defile my bed.
¿Pervertir y manchar lo único que hace que nuestras vidas resulten soportables?
To pervert and defile the only thing that has ever made our lives bearable?
El fin al que tiende toda experiencia sexual, como insistió Bataille durante toda una vida de escribir, es manchar, blasfemar.
The end to which all sexual experience tends, as Bataille insisted in a lifetime of writing, is defilement, blasphemy.
Verb
Entonces sería una lástima manchar tu historial.
It would be a shame to put a black mark on your record.
Cuida con el maquillaje, te mancharás
Careful with the makeup, you'll mark yourself
Pero ten cuidado la loción Day-glo es azul y te puede manchar los dedos.
But be careful, the lotion is Day-Glo blue and it marks your fingers.
Pero si llevo la mañanita, me la voy a manchar.
My bed-jacket will get marks on it.
Inclinó el vial de modo que la sangre púrpura solo le manchara la punta de un dedo.
He tilted the vial so that the purple blood only marked his fingertip.
Crosby, con Rover en brazos, para que no manchara el suelo con las patas, subió los peldaños.
Crosby, carrying Rover in her arms lest his feet should mark the stairs, went up the steps.
Fue hacia la balaustrada que marcaba los límites del viejo observatorio y contempló los primeros tonos rojizos que empezaban a manchar el cielo. Faltaba una hora para el anochecer—.
He went to stand by the balustrade which marked one edge of the old observatory, looking to where the sky was starting to redden above the horizon. It would be dark in an hour.
Lo recuerdo porque, es aquí donde solía estar, y lo digo porque pensé que era una pena, porque no hubiese importado que el que se manchara fuera aquel libro viejo, porque yo no sabía que fuese de valor, señor. El otro lo puse junto al fuego, para que se secara, y luego lo dejé otra vez en su sitio.
You see that’s where it always stood, and I noticed it wasn’t there because I thought it was a pity because it wouldn’t have mattered if that old book had been marked because I didn’t know it was a valuable book, sir. I just laid the other one down by the fire to dry off and put it back again.
Verb
- Estos últimos esperaban precisamente ese tipo de reacción, ya que su única intención era crear problemas, odio y tensiones entre la población y, por último, manchar el buen nombre del Gobierno de Indonesia.
- That kind of reaction was expected by the latter whose only intention is to create trouble, hatred and tensions among people and, ultimately, to besmirch the good name of the Government of Indonesia.
3. En esos documentos se aclaran y refutan con hechos las denuncias y falsedades, totalmente carentes de fundamento que las respalde, que el Relator Especial ha incluido en sus informes anteriores y que sigue reiterando por motivos políticos cuyo principal propósito es manchar la reputación del Iraq y de sus dirigentes nacionales.
3. Those documents contain many factual clarifications and rebuttals of the allegations and fabrications, totally unsubstantiated by any material proof, which the Special Rapporteur included in his previous reports and which he is still reiterating for political reasons the main aim of which is to besmirch the reputation of Iraq and its national leadership.
10. Con respecto a los párrafos 16 a 21, acerca de lo que el Relator llama "culpabilidad por asociación", el Gobierno del Iraq desea subrayar que las afirmaciones contenidas en esos párrafos son totalmente infundadas; son nuevas falsedades y acusaciones tendenciosas que no tienen ninguna base, no existen pruebas materiales que las corroboren y tienen el propósito de manchar la reputación del Iraq y de su régimen nacional.
10. Regarding paragraphs 16—21, concerning what he calls “guilt by association”, the Government of Iraq wishes to emphasize that the allegations contained in these paragraphs are totally unfounded; they are pure fabrications and biased accusations that are baseless, devoid of any material proof and intended to besmirch the reputation of Iraq and its national regime.
Simplemente formaba parte de un esfuerzo concertado y sistemático encaminado a desacreditar a Indonesia y manchar su nombre.
It was merely a part of a concerted and systematic effort to besmirch and discredit Indonesia.
El Sudán ha anunciado también su voluntad de ayudar y colaborar en la mayor medida posible, pero se niega a permitir que este asunto sea explotado para manchar su reputación como está haciendo Uganda.
The Sudan has also announced its willingness to assist and cooperate to the fullest extent. However, the Sudan refuses to allow this issue to be exploited with a view to besmirching its reputation as is being done by Uganda.
Ahí está su razón para manchar mi honor.
That is your reason for besmirching my honor.
Deliberadamente vienes a manchar la reputación de un hombre.
You've come here to deliberately besmirch a man's reputation.
Lockhart Gardner no tienen vergüenza en manchar mi nombre para su beneficio personal.
Lockhart/Gardner... has no shame in trying to besmirch my name for their own personal gain.
Esto te enseñará a manchar el nombre de nuestra ciudad.
That'll teach you to besmirch the name of our fair city.
No voy a manchar cualquiera de su buen nombre con la especulación.
I will not besmirch any of their good names with speculation.
Si procede con esta sospecha, manchará el nombre de un joven prometedor.
If you proceed with this line of suspicion, you besmirch the name of a promising young man!
No mancharé tu gloriosa reputación.
I won't besmirch your glorious reputation.
Me niego a manchar mi reputación.
I do not want to besmirch my reputation.
¿Crees que puedes manchar el honor de otra persona con impunidad?
Do you think you can besmirch another person's honour with impunity?
¿Cómo te atreves a manchar la memoria de Lossif Vissarionovitch?
How dare you besmirch the memory of lossif Vissarionovitch?
Y le advierto: si llega a manchar nuestro buen nombre, le demandaremos.
And I warn you, if you besmirch our good name, you’ll find yourself at the receiving end of legal action.”
Radical: Juan, supongamos que le dices al tribunal lo que hacías antes de la guerra, antes de que esta nueva estrella se elevara para manchar y deshonrar los cielos.
John, suppose you tell the court what you did before the war, before this new star arose to spoil, to besmirch the heavens.JOHN.
—Todo. Hay un dicho tan antiguo que nadie sabe quién lo dijo por primera vez: «El barro atasca el carro». Muy bien, ¡pues te juro que ni la más mínima partícula de barro manchará el nombre de Darcy de Pemberley!
There is a saying so old that no one knows who first uttered it: ‘Mud sticks.’ Well, I swear to you that not one minute particle of mud will besmirch the name of Darcy of Pemberley!
Verb
¿Crees que va a manchar el prestigio de su profesión?
You think he wants to put a blot on the entire balloon-bending profession?
¿Quién podrá manchar tal nombre con un reproche justo?
Who can blot that name with any just reproach?
¡Hero misma puede manchar la virtud de Hero!
Hero itself can blot out Hero's virtue.
—Si Luce no se cuida finalmente va a manchar su hoja de servicios.
‘If Luce isn’t careful he’s going to blot his copybook at last.
Mi pincel solo extendía la tinta para manchar el papel, y no conseguía forma alguna.
My brush as I applied the ink now blotted the paper; I could no longer give it form.
El escriba que la reprodujo podía haberse saltado una línea o dos después de manchar la hoja.
The scribe who had copied it off had perhaps inadvertently skipped a line or two at the time when he had blotted the page.
Se ha filtrado fuera de las paredes de los vasos sanguíneos hace ya mucho tiempo, y tendré suerte si consigo suficiente para manchar una tarjeta.
It will have seeped out of vessel walls long ago, and I’ll be lucky if I get enough to blot a card.
Casi no tiene una gota de líquido en el cuerpo, apenas lo suficiente para manchar una tarjeta de ADN, e incluso si se tratara de un ahogamiento, lo cierto es que comprobarás que no se ahogó hace poco.
She hardly has a drop of fluid in her entire body, barely enough to blot a card for DNA, and if she’s a drowning, she didn’t drown recently.”
Esto no es tan dramático como las armas imperfectas que les he dado a los hombres de Terra, las cuales sólo pueden hacer arder las ciudades hasta sus cimientos, y cegar, matar, mutilar hombres y manchar sus lugares de procreación, y mutar sus especies.
This is not so dramatic as the crude weapons I have given to the men of Terra, which can only set cities to burning to the earth and blinding and killing and maiming men, and blotting out their breeding places, and mutating their species.
El cual, cuando le tocó hablar, sostuvo que esas cartas anónimas eran una infamia, no debían ser tomadas en consideración, ya que querían manchar a un hombre conocido por su rectitud, y que del honor del marqués de Puntamezza no se debía ni siquiera hablar.
Who, when his turn came to speak, claimed that those anonymous letters were an outrage and not to be taken seriously, as their intention was to blot the reputation of a man known for his rectitude. Indeed the honesty of the Marquis of Puntamezza shouldn’t even be up for discussion.
Verb
No, asi lo vas a manchar
no,don't you blur it
Verb
¿Es esto un plan de Sila para asesinarme fuera... y así no manchar su alfombra con mi sangre?
Was this Sylla's plan to slaughter me outside so I wouldnt foul the carpet with my blood ?
No quiero manchar la tienda de un gran jefe con sangre de perro.
I won't foul a great Chief's lodge with the blood of a dog.
Si dejaba que su cuerpo se manchara con suciedad u olor, pronto su mente quedaría afectada.
If he fouled his body with dirt and odor, his mind would soon be affected.
Un sucio crimen iba a manchar mi consuelo, mi diversión, mi delirio controlado, mi santuario.
Murder Most Foul was to pollute my consolation, my diversion, my gently guided delirium, my safe place.
Verb
Nuestras órdenes eran corromperlo, manchar su imagen.
Our orders were to corrupt you, to befoul your image of yourself.
¿Cree que le voy a ayudar a manchar su legado dándole este país a gente que no peleó por crearlo?
You think I'm gonna help you befoul his legacy? By giving this country over to them what's had no hand in the fighting for it?
Fablo en nombre del Estiricum en este asunto, y he venido a evitar este obsceno simulacro de ceremonia que manchará a toda la nuestra raza. —Se irguió y señaló a Sefrenia con un dedo acusador—.
I speak for Styricum in this matter, and I have come to prevent this obscene sham of a ceremony which will befoul our entire race.’ He straightened and pointed an accusing finger at Sephrenia.
Exigir que fuese preciso en sus afirmaciones, citar lo que había dicho Raymond Pearl de que era «muy poco lo que se sabe, en cuanto a datos científicos objetivos, de por qué la morbilidad de la tuberculosis ha descendido» eran cosas propias de un sinvergüenza al que le gustaba en realidad manchar las aceras.
To demand that he be accurate in his statements, to quote Raymond Pearl’s dictum: “As a matter of objective scientific fact, extremely little is known about why the mortality from tuberculosis has declined”—this was to be a scoundrel who really liked to befoul the pavements.
Verb
Y vio que se llevaba a la mayoría de sus pasajeros estrechándolos contra su terrible pecho, no porque hubieran olvidado manchar el umbral de sus puertas (o quizá sus asientos) con la sangre del cordero, sino porque… ¿Por qué?
not because they had neglected to daub their lintels (or their seatbacks, perhaps) with the blood of a lamb, but because ... Why? Because why?
17 de octubre Sentía mucha vergüenza por mi arrebato emotivo de la semana pasada, y decidí no manchar con mis pequeñas preocupaciones el lienzo sereno de su tránsito.
October 17. I was much ashamed of my outburst of last week, and I resolved not to daub my sick little worries again on the serene canvas of his departure.
Algunos de los jóvenes sostuvieron con firmeza a sus chicas y dejaron que la oscilante lona los manchara de alquitrán. Varias de las muchachas, fingiendo no advertir cuánto se había acercado el Caballito, permitieron que éste las alquitranara.
Some of the boys held their girls firm and let the swinging canvas daub them with tar. Some of the girls, affecting not to notice how close “Crack” had come, allowed themselves to be tarred.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test