Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Usted no consigue decir simplemente mierda así y luego correr de aquí!
You don't get to just say shit like that and then run out of here!
"Bien", y luego correr de regreso abajo de las escaleras.
"Okay," and then run back down the stairs.
Limpiar su vómito y luego correr a mi examen final.
Cleaning up her vomit, and then running to my econ final.
Nadie quería tener que picar la pelota y luego correr por toda la cancha.
Nobody wanted to have to dribble and then run all the way down the court.
No puedo confiar en que dirá la verdad y luego correr al juzgado a ver si está mintiendo,
I couldn't trust you to tell the truth, then run round the courts to see whether you were lying.
¡Tuve que hacer autostop y luego correr por las carreteras secundarias de los pantanos!
I had to hitchhike and then run on the back roads of the bayou!
Antes de que los otros descubrieran el muerto, debía estar fuera del castillo. Y luego correr y correr.
When the others found the dead man, he'd have to be outside the castle, and then run, run.
Los chicos tienen que mantener los fuegos unos cuantos días y luego correr a su vez también a las montañas.
The boys are to keep at it for a few days, then run for the hills themselves.
Tenía que llevarla a la carreta, luego correr a la ciudad en busca de su padre, o de Esti, o de Índigo.
She had to get her back to the caravan, then run to the town for Da, or Esty, or Indigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test