Übersetzung für "luces se" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Año Internacional de la Luz y las Tecnologías Basadas en la Luz, 2015
International Year of Light and Light-based Technologies, 2015
A esos efectos, es necesario que el equipo de control de luz sea capaz de bloquear la luz.
To that end, it is required that the light-control equipment be capable of blocking the light.
El Tribunal Constitucional examina inicialmente esas reclamaciones a la luz de la Constitución, luego a la luz del Convenio Europeo y, sólo tras éste, a la luz del Pacto.
The Constitutional Court examined such claims initially in the light of the Constitution, then in the light of the European Convention, and only after that, in the light of the Covenant.
Era de noche y no había luces.
It was night, and there was no lighting.
Luz fuerte
Bright light
Que esa luz sea la luz de la paz.
Let that light be the light of peace.
Esa luz ultravioleta causa la fluorescencia del fósforo y se produce una luz visible.
The ultraviolet light then causes the phosphor to fluoresce, producing visible light.
Ciudad de la luz
City of Light
De esa forma, si algo de la investigación de tu padre salía a la luz, se pondría en duda.
That way, if anything from your dad's investigation came to light, it would already be cast in doubt.
Para proteger el poder de la luz se dividio y escondio en la forma de 6 simbolos.
To protect the power of the light it was divided and it hid in the form of 6 symbols.
Si usted honra a las mujeres de Joseon con su luz... se librará de sus sombras y Su Majestad se curará.
If you grace women of Joseon with your light, it will rid of their shadows and cure Your Highness.
Mes amis, hay momentos para un detective en que la luz se prende.
Mes amis, there are moments for a detective when a light, it goes on.
Al levantar la luz, se alza del piso, y se queda exactamente en la misma distancia bajo la luz.
As you raise the light, it comes up off the floor, and it stays at exactly the same distance under the light.
Más luz, se debe ver el brillo.
More light! It has to catch the sequins just so or the whole outfit is just a disaster.
Los grandes áreas de la luz, se convierte en la naturaleza.
Those broad areas of light, it turns into nature.
Cuando se cambia la luz, se ve que va y viene.
When it changes in the light, it goes back and forth.
Conocido como "El ojo del arcoíris" por sus colores bajo la luz, se compró en subasta en Nueva York.
'Known in the trade as the Eye of the Rainbow because of its distinctive colouring in the light "it was bought at auction in New York.
Luego, moviéndose más rápido que la velocidad de la luz se hizo más grande que nuestro sistema solar.
Then, moving faster than the speed of light, it grows larger than our solar system.
Luz, luz, luz, luz clínica y blancura.
Light, light, light. Clinical light and white.
Hágase la luz, la luz, la luz;
Let there be light, be light, be light;
—¡Luces, encended las luces, las luces!
Lights, lights, turn on the lights.”
Otra vez la luz, mucha luz, una luz cegadora.
Once again light, light, light.
Luces, franjas de luz.
Light, bands of light.
Era la luz, por supuesto que era la luz.
It was the light, of course it was the light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test