Übersetzung für "lo tranquilo" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
La situación se mantuvo calmada y tranquila.
The situation remained calm and quiet.
La frontera occidental también permaneció tranquila.
Similarly, the western border has been quiet.
Desde entonces, la situación ha permanecido relativamente tranquila.
Since then, the situation has remained relatively quiet.
Dijo que la zona de operaciones estaba tranquila pero tensa.
He described the area of operations as quiet but tense.
La situación a lo largo de la frontera se mantuvo en general tranquila.
The situation along the border was generally quiet.
Gocemos de una frontera tranquila y segura con el Líbano.
Let us enjoy a quiet, secure border with Lebanon.
A la gente le gustaría llevar una vida tranquila.
People would like to have a quiet life.
En general, en el norte la situación se ha mantenido tranquila.
35. The situation in the North has been generally quiet.
La mayoría de los atachés se han mantenido tranquilos.
The attachés mainly have been quiet.
Y lo tranquilo fue perfecto con el no movimiento.
And the quiet went perfectly with the not moving.
Estaba todo muy tranquilo, demasiado tranquilo.
It was quiet, far too quiet.
Un día tranquilo en un mes tranquilo de un año tranquilo.
A quiet day in a month of quiet days in a year of quiet days.
Un apartamento tranquilo en una calle tranquila.
A quiet apartment, quiet street.
La casa estaba tranquila, demasiado tranquila.
The house was quiet, too quiet.
Hubo frenéticos aplausos. —Tranquilos, tranquilos
There was frenzied applause. "Quiet, quiet ..."
Un sitio tranquilo en un barrio tranquilo.
A quiet place in a quiet neighborhood.
Tranquila —dijo Rosamund—, tranquila.
‘Oh, quiet,’ said Rosamund, ‘quiet.’
Todo estaba tranquilo: más tranquilo incluso que antes.
All was quiet: even more quiet than before.
Tranquilo, señor, tranquilo —dijo Lisa—.
Quiet, master, quiet,” said Lisa.
Te das cuenta de lo tranquilo que es?
You notice how quiet it is?
Cuesta creer lo tranquila que está.
Hard to believe how quiet it is, huh?
Lo tranquila que está.
How quiet she is.
¿Oyes lo tranquilo que está?
Hear how quiet it is?
Ya se me había olvidado lo tranquilo que es esto.
Oh God! I'd forgotten how quiet it is.
Me sorprende lo tranquilo que está Thomas.
I'm surprised at how quiet Thomas is.
Amo lo tranquilo de esta casa.
I love how quiet it is in your house.
Tu tambien. ¿Has notado lo tranquilo que está esto?
Fuck you right back. You noticed how quiet it is?
Sabes, realmente amo lo tranquilo que es aquí.
You know I really do love how quiet it is out here.
Odio lo tranquilo que ha estado esto.
I hate how quiet it’s been.
Se había olvidado de lo tranquila que era la vida.
She'd forgotten how quiet her life was.
Fue curioso lo tranquila que transcurrió la última noche;
It was curious how quiet that last evening was;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test